Seria bom deixarmos todas as nossas opções em aberto. | Open Subtitles | ليس مضرا أن نحتفظ بالخيارات المتاحة لدينا |
Vamos pensar nas opções tácticas, e avisa-me quando a sala estiver vazia, ok? | Open Subtitles | دعونا نأتي بالخيارات التكتيكية وأعلموني متى ما أُخلِيت الغرفة، حسناً؟ |
Até que isso acabe, quero todos procurando por outras opções. | Open Subtitles | وحتى ينتهي هذا، أريد من الجميع أن يواصل النظر بالخيارات الأخرى |
Ainda não consegues tomar as decisões difíceis, pois não? | Open Subtitles | مازلتَ لا تستطيع، القيام بالخيارات الصعبة، أليس كذلك؟ |
Na adolescência, tomavas sempre as decisões erradas e metias-te em apuros. | Open Subtitles | وأنت تكبر، كنت دائما تقوم بالخيارات الخاطئة وتقع في المشاكل. |
Um mundo cheio apenas de escolhas fáceis tornar-nos-ia escravos das razões. | TED | عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب. |
Estás a fazer escolhas acertadas, a refazer a tua vida. | Open Subtitles | انظر، أنت تقوم بالخيارات الجيدة تقوم بلم شتات حياتك |
Presidente, podemos fazer uma pausa para considerar outras opções? | Open Subtitles | سيادة الرئيس، أيمكننا أن ننتظر قليلاً والتفكير بالخيارات الأخرى؟ |
Essa informação tem de estar conectada às nossas opções, tem de estar ligada a uma amplitude de opções, orientações a que podemos recorrer -- trocas, benefícios. | TED | ومن ثم يتوجب ان ترتبط تلك المعلومات بالخيارات ويجب ان تؤهل لمجموعة من الخيارات والاتجاهات التي يمكن السير بها والنتائج والمنافع والتنازلات التي قد يتحتم الوضع الصحي القيام بها |
A vida é feita de opções. | Open Subtitles | الحياة تتعلق بالقيام بالخيارات |
E fizeste as mesmas opções novamente, excepto uma. | Open Subtitles | وقد قمت بالخيارات نفسها بإستثناء واحد |
Só disse lhe quais eram as suas opções. | Open Subtitles | فقط أخبرتها بالخيارات التي أمامها |
Só tens de acreditar que, a longo prazo, tomaste as decisões certas. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة. |
O que é a vida sem a capacidade de tomar decisões estúpidas? | Open Subtitles | ما الهدف من الحياة إن لم تستطع القيام بالخيارات السخيفة؟ |
Alguém tem de tomar as decisões difíceis por aqui. | Open Subtitles | شخص ما عليه أن يقوم بالخيارات الصعبة في هذا المكان إلى أين أنت ذاهبة؟ |
Repleta de decisões ousadas, como esta. | Open Subtitles | مليئة بالخيارات الجريئة، مثل هذه |
Eu tomo as decisões certas, como acreditar em você. | Open Subtitles | أقوم بالخيارات الصحيحة مثل الثقة بكِ |
Quando pensei nas minhas escolhas, não sabia mesmo como decidir, que critérios usar. | TED | عندما كنت أفكر بالخيارات المتاحة أمامي بصراحة لم أكن أعرف كيف أتخذ القرار ما المعايير المتبعة لاتخاذ القرار. |
Os fantasmas escondem-se nas sombras, ansiosos por nos lembrarem das escolhas que fizemos. | Open Subtitles | الأشباح مترصّدة في الظلّ، متلهّفة لتذكيرنا بالخيارات التي قمنا بها |
Ele fez muitas escolhas erradas. | Open Subtitles | قام بالكثير بالخيارات السيئة عند النهاية |