"بالداخل و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dentro e
        
    • entrar e
        
    • aí dentro
        
    Agora vamos por alguma química lá dentro e fazer alguma química nesta célula. TED والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية.
    Quero todos os homens encarregues de vasculhar o comboio dentro e fora, em todas as carruagens. Open Subtitles أريد من كل رجل أن يستئنف البحث بالقطار كاملا ً بالداخل و الخارج، عربة عــربة
    Como se estivesse um miúdo cá dentro, e tivesse a cara a pressionar o interior, para tentar olhar para fora. Open Subtitles كما لو كان هناك شخص صغير بالداخل و وجهه مضغوط عكس الجانب الداخلى محاولا النظر للخارج
    Podes dar meia-volta ou entrar e arrancar o penso rápido. Open Subtitles يمكنك أن ترحلي عن هنا ولا تكلميه أو تذهبي بالداخل و تخبريه و تحلي المشكلة
    Pensei que isto fosse apenas um 48, entrar e sair. Open Subtitles أعتقد أن ذلك 48 ساعة عمل بصورة صارمة,بالداخل و الخارج
    Há... há muitas coisas escuras e perigosas aí dentro sobre as quais nós, a espécie masculina, não devemos saber nada. Open Subtitles أكيد فى أشياء غامضه و خطيره بالداخل و نحن الرجال , لا نعلم عنها الكثير
    Jura que não matou o tipo lá dentro e quer lá alguém para provar isso. Open Subtitles هل أراد واحداً منا ؟ إنّه يقسم بأنه لم يقتل الرجل الذي بالداخل و يريد شخصاً بالداخل لإثبات أنه ليس قاتلاً
    Bingo, já o temos! Tem câmaras de vigilância dentro e fora. Open Subtitles وجدتها، قبضنا عليه، لديه كامرات مراقبه بالداخل و بالخارج
    Vai seguir-me de volta à cripta. Sela-nos lá dentro e acaba com isto! Open Subtitles إنه سيتبعني إلى السرداب، أحبسونا بالداخل و أنهوا هذا الأمر.
    Tenho coisas dentro e fora, Quero te mostrar, chefe. Open Subtitles لدي أشياء بالداخل و الخارج أريد أن أريها لك يا قائد
    A maneira oficial para tratar disto é manterem-se dentro e selar a casa para terem uma melhor chance de sobrevivência. Open Subtitles الرد الرسمي من الجيش بخصوص هذا هو البقاء بالداخل و غلق منزلك من أجل أكبر فرصة للنجاة
    Mas que coincidência. É que o smoking dele está lá dentro e nós vamos casar daqui a uma hora. Open Subtitles هذه مصادفة لان بدلته بالداخل و نتزوج بعد ساعة
    Tinha um rádio lá dentro, e ele pensou que podia... Open Subtitles لقد كان هناك جهاز لاسلكي بالداخل... و ظن أنه يمكنه...
    Alguém tem uma arma lá dentro, e está a disparar. Open Subtitles أحدهم معه مسدس بالداخل و يطلق النار منه
    Sabemos que está aí dentro e o que está a tentar fazer. Open Subtitles نعرف انك بالداخل و نعرف ما تحاولين فعله
    A chave está aí dentro e os elevadores são à direita. Open Subtitles قيد الحجز بالداخل و المصعد على اليمين
    Um dentro e um fora. Open Subtitles واحد بالداخل و واحد بالخارج
    Como é que eles puderam entrar e sair da sua casa sem serem vistos? Open Subtitles كيف استطاعوا وضعها بالداخل و خارج منزلك بدون أن يروهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more