Este pode parecer igual ao seu antecessor mas por dentro é muito melhor. | Open Subtitles | هذهِ "السفَينّه" قَدّ تبدو مِثل "السفيّنه" السابِقه ولكِنّها متطوره ومُجهزه عنها كثيراً وأفضل مِنها بالداخِل. |
Se tivermos sorte, dentro das barricadas. | Open Subtitles | -لو كنا محظوظون, فانهم مُحصنون بالداخِل. |
Foste lá para dentro de propósito? | Open Subtitles | أوضعَت نفسَك بالداخِل عن قصَد؟ |
Certo. Protege tudo o que estiver no interior de uma descarga eléctrica. | Open Subtitles | صحيح، فهو يَحمي كل ما يوجَد بالداخِل مِن الصَدمات الكَهربيّة. |
Trata-se das pessoas no interior do cordão que não pediram nada disto. | Open Subtitles | الناس الذين بالداخِل لم يطلبوا أي شيء من هذا. |
Ele tem medo do interior, ele tem medo do exterior. Muito bem, Brian, a chave para estas coisas é encontrar uma boa posição para nos sentarmos no chão. | Open Subtitles | مثلَ سلحفاةٍ لديها رُهابُ الأماكنِ المغلقةِ يَخافُ بالداخِل يخافُ بالخارِج حسناً (برايان) السرُ بهذه الأشياءِ هو إيجاد |
- Acho que ele está aí dentro. | Open Subtitles | أعْتَقِدُ أنهُ بالداخِل |
Ele está numa das paredes lá dentro. | Open Subtitles | انه احدى الحوائط بالداخِل. |
Vocês têm alguém lá dentro. | Open Subtitles | لديكُم شخصٌ بالداخِل. |
Mandem os homens que estão lá dentro. | Open Subtitles | أرسِل رجالك الذيِن بالداخِل. |
Sr. Reese, aqui dentro está material electrónico sensível. | Open Subtitles | سيّد (ريس) هناك أجهزة حساسة بالداخِل. |