É importante que não deixe ninguém entrar ou sair da estrutura. | Open Subtitles | الآن من المهم ألا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج من المبنى |
Vão para o Hospital da Clínica da Universidade não deixe ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | أغلق المشفى الجامعي، لاتسمح لأحد بالدخول أو الخروج |
Comprou armas... Não deixava ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | فاشترى بنادق، ولم يسمح لأحد بالدخول أو الخروج. |
- Não vão deixar entrar nem sair ninguém? | Open Subtitles | - أيعرفون بعدم السماح لأحد بالدخول أو الخروج? - فقط العاملين بالمشفى. |
Ninguém pode entrar nem sair. | Open Subtitles | لا يُسمح لأحد بالدخول أو الخروج. |
Ou a vítima deixou alguém entrar, ou entraram por algum lado. | Open Subtitles | إمّا أنّ الضحية سمح لأحدهم بالدخول أو أنهم اقتحموا المنزل من مكان ما |
Não deixam as pessoas entrar ou sair durante quarentena. | Open Subtitles | لا، إنهم لا يسمحون للناس بالدخول أو الخروج أثناء العزل |
Posso deixar-te entrar ou podemos ir beber uma garrafa de vinho no pontão. | Open Subtitles | يمكنني السماح لكِ بالدخول, أو يمكننا إحتساء النبيذ على المرسى. |
Não deixes ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | لا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج. |
- Pensei que ela ouvisse pelo intercomunicador e nos deixasse entrar, ou que descesse as escadas a correr e dissesse... | Open Subtitles | أنها ستستمع إلينا من خلال الخط الداخلي وستسمح لنا بالدخول أو تنزل عبر السلم وتقول... |
Não há sinais de arrombamento, portanto ou o deixou entrar, ou... | Open Subtitles | - لا توجد علامات على الدخول عنوة , لذا إما سمحت له بالدخول أو .. |
Ou me deixam entrar ou baterei no guarda até morrrer. | Open Subtitles | واسمحوا لي بالدخول ... أو أنني سوف اضرب هذا الحارس حتى الموت. |