Eles estão a divertir-se ali, mas vão acabar em lágrimas. | Open Subtitles | إنهم مستمتعون هناك لكن معلوم أن الامر سينتهي بالدموع |
Está sozinho, senhor. Isto só pode acabar em lágrimas. | Open Subtitles | أنت لوحدك ، سيدي هذا لن ينتهي ألا بالدموع |
Não faças isso! Vai acabar em lágrimas. Provavelmente minhas. | Open Subtitles | لا تفعل ، سينتهى ذلك بالدموع والتى قد تكون دموعى |
Como nas histórias de amor negado, Com lágrimas e uma viagem. | Open Subtitles | القصص تنتهي عندما ينكر الحب بالدموع والرحيل |
Honramo-lo, não Com lágrimas, mas com sangue entornado na arena. | Open Subtitles | ونحن نشرفه ليس بالدموع بل بالدم المسكوب بالحلبة |
- Não. E no entanto a tinta está manchada de lágrimas. | Open Subtitles | ولكنها فعلت للتو عندما كتب الحبر بالدموع |
Sentia as lágrimas a rebentar, sem qualquer razão aparente e sem aviso prévio. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
O homem vende a alma ao diabo. Acaba tudo em lágrimas. Estes argumentos, normalmente, acabam assim. | Open Subtitles | رجل يبيع روحه الى الشيطان , وكل شيء ينتهي بالدموع , هذا التحضيرات عادية , |
Mas saiu daqui no outro dia em lágrimas. | Open Subtitles | كنها ذهبت من هنا يوم أمس بالدموع |
Se alguém nos seguir, a história acabará em lágrimas. | Open Subtitles | ان تبعنا احد ستنتهي هذه القصة بالدموع |
Estava tão feliz, lavada em lágrimas. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة, و إنغمرت بالدموع |
É tão grande o meu júbilo, tão desmedido, que procura esconder-se em lágrimas de tristeza. | Open Subtitles | ،فرحتي غامرة .لقد غرقت عيناي بالدموع |
Acabava sempre em lágrimas. | Open Subtitles | دائماً تنتهي بالدموع |
Talvez tudo acabe em lágrimas. | Open Subtitles | ربّما كلّ هذا سينتهي بالدموع. |
". Ela falou com a avó por uns momentos e começou a ficar Com lágrimas nos olhos. Eu perguntei: "Que fiz eu, que se passa, | TED | فتحدثت للجدة قليلا، ثم اغرورقت عينيها بالدموع. فقلت: "حسنا، ماذا فعلت، ما الذي يحدث، |
As piores passagens de ano, que acabam Com lágrimas e valium | Open Subtitles | أمسيات رأس السنة مليئة بالدموع و البرود |
Tu apareceste bêbado no meu duche a gritar Com lágrimas que nunca seria tão ligada emocionalmente a ele, quanto tu és. | Open Subtitles | (جي دي) أنت ظهرت ثملاً وأنا أستحم تصرخ وتهل بالدموع بينما لم أكن له علاقة عاطفية في ذلك الوقت |
O colchão cheio de lágrimas na parte traseira da carrinha. | Open Subtitles | وهاقد ابتلت الفرشة بالدموع في خلفيّ السيارة |
Tali costumava cantar Puccini, e até o meu pai ficava com os olhos cheios de lágrimas. | Open Subtitles | تالى اعتادت أن تقوم بغناء بوتشينى حتى والدى اعتاد أن تمتلئ أعينه بالدموع |
e depois a multidão aplaude, e os seus olhos enchem-se de lágrimas... | Open Subtitles | والموسيقى تبدأ في العزف، وبعدئدٍ يقوم الجمهور بالتصفيق، وتمتلئ أعينهم بالدموع... |
Mas apesar disso, tal como centenas de vezes antes, senti as lágrimas caírem-me pelo rosto, | TED | ولكن مع ذلك، تماماً كمئات المرات سابقاً، شعرت بالدموع تنهمر على وجهي. |
Dá-me aquilo que tantas vezes É mais profundo que as lágrimas". | Open Subtitles | يمكنأنتعطيالأفكارالتى تفعل غالبا ما تكمن أيضا .بالدموع |
Mas ela não esperou. Sentiu as lágrimas a acumularem-se lá dentro. | Open Subtitles | لكن لم يمكنها الانتظار شعرت بالدموع تترقرق بعينيها |