Cobrei-os com o Espírito Santo, para que nasçam de novo na Vossa Igreja, e que se tornem herdeiros do Vosso Glorioso Reino. | Open Subtitles | أمسحيهم بالروح القدس و التى يمكن أن تولد ثانية فى كنيستك المقدسه و الذين يمكن أن يحضروا فى مملكتك الخالده |
Acredita no Espírito Santo, na Santa Igreja Católica? | Open Subtitles | أتؤمن بالروح القدس ؟ و بالكنيسة الكاثوليكية المقدسة ؟ |
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado. | Open Subtitles | بالحقيقة نؤمن بإله واحد ضابط الكل خالق السماء والأرض ونؤمن برب واحد يسوع المسيح الابن الوحيد الذي حُبِلَ به بالروح القدس |
Acreditamos no Santo Espírito | Open Subtitles | ♪ نؤمن بالروح القدس ♪ |
Acreditamos no Santo Espírito | Open Subtitles | ♪ نؤمن بالروح القدس ♪ |
"Eu baptizo a água". "Mas ele irá baptizar-vos com o Espírito Santo". | Open Subtitles | "أنا أعمّد الماء لكنّه سيعمّدكم بالروح القدس." |
"Creio no Espírito Santo;" "Na Santa Igreja Católica;" | Open Subtitles | "أؤمن بالروح القدس والكنيسة الكاثوليكية المقدسة، |
Creio no Espírito Santo.... | Open Subtitles | نؤمن بالروح القدس |
"E Jesus, imbuído do Espírito Santo, regressou do Jordão e foi guiado pelo Espírito Santo até à floresta. | Open Subtitles | "وأصبح المسيح ملئ بالروح القدس وعاد من (الأردن)" "وكان تحت قيادة الروح إلى القفار." |
Acredito no Espírito Santo. | Open Subtitles | أومن بالروح القدس |