Estou a começar a compreender lentamente que o apelo daquilo que eu faço pode estar ligado à razão por que o faço. | TED | وبدات ادرك شيئا فشيئ ان الانجذاب الى ما اقوم بعمله قد يكون مرتبطا بالسبب الذي اقوم من اجله بهذا العمل |
As razões por que perdeste toda a massa que eu tinha no mundo? | Open Subtitles | ..سوف تخبرني بالسبب الذي جعلك تضيع كل قرش أملكه في العالم |
Agora, trabalho em investigação, mas gosto de manter o contacto com o motivo por que o faço. | Open Subtitles | فأنا اختصاصي أورام و أقوم بالأبحاث الآن و لكن أحب أن أبقى على اتصال بالسبب الذي يدفعني لذلك |
Posso dizer-Ihe por que fui atrás do dinheiro, está bem, mas preciso de algumas garantias. | Open Subtitles | يمكنني إخباركِ بالسبب الذي دعاني أسرق النقود , حسناً لكنني بحاجة لبعض الضمانات |
Talvez isso explique por que foram atacados. | Open Subtitles | ربما كان لهذا علاقة بالسبب الذي تم إستهدافهما لأجله؟ |
Tens de pensar no motivo por que nos metemos nisto. | Open Subtitles | أتعرف يا (إيفون) ، يجب أن تفكر بالسبب الذي دخلنا اللعبة من اجله |
Estou mais interessado em saber por que motivo o Gus Fring decidiu pôr um tipo como você à frente da sua segurança empresarial. parece-me um exagero. | Open Subtitles | كما ترى، أنا أكثر اهتماماً بالسبب الذي جعل (غاس فرينغ) يضع رجلاً مثلك... على رأس جهاز حماية شركته أعني، بالنظر... لتاريخك |