Dia certo, arma certa, fez tudo para ficar fora dos registos. | Open Subtitles | نفس تاريخ الحادث ونفس السلاح كما أنه غير مذكور بالسجلات |
Alguma ideia porque isto não estava nos outros registos? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة لماذا هذا ليس بالسجلات الأخرى؟ |
Eu verifiquei os registos, tu estás a viver ali há dez anos. | Open Subtitles | دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات |
Há alguma coisa que possamos ligar aos registos médicos do William Hastings? | Open Subtitles | هذا يوحي بشيء حقاً يا هوديجنز, هل يوجد أي شيء بمكننا ربطه بالسجلات الطبية لويليام هاستينغ؟ |
O vendedor vendeu dois telefones pré-pagos e guardou o registo dos cartões SIM usados. | Open Subtitles | تاجر التجزئة باع هاتفين محروقين واحتفظ بالسجلات للشرائح الخليوية لكلاهما |
Tinha que ter alguém lá dentro para alterar os registos. | Open Subtitles | لا بد انه لجأ لأحد الاشخاص لتلاعب بالسجلات |
Ela nem permite que haja registos das suas reuniões. | Open Subtitles | كما تعلم , هي لن تسمح أبداً بأن يُسجًل بالسجلات ما يُقال بإجتماعاتها |
Vou verificar os registos do mercado de acções e ver se alguém enriqueceu de repente. | Open Subtitles | سأباشر بذلك سأبحث بالسجلات التجارية لسوق الأسهم لنرى إن قام أحدهم بربحٍ قاتل , إن جاز التعبير |
Talvez tenha pago à ruiva dos registos para me dar conhecimento de todos os teus casos. | Open Subtitles | ربّما دفعتُ للصهباء التي بالسجلات بضع دولاراتٍ لترسل لي نسخة من كلّ حالاتكَ |
Gostamos de manter os registos médicos de todos os que cruzam o nosso caminho, especialmente dos mais interessantes. | Open Subtitles | نحب الإحتفاظ بالسجلات الطبية كل شخص يعترض طريقنـا خصوصاً المتميزون منهم |
- Não, não tive, mas tenho um amigo que trabalha nos registos, e disse que iria obter o arquivo. | Open Subtitles | كلاّ، لم تتح لي الفرصة لكن لدي صديق يعمل بالسجلات والذي قال أنه سيجلب الملف لي |
As casas de penhores têm registos. | Open Subtitles | تعرفين، محلات الرهان يحتفظون بالسجلات ، أيضًا |
A operação foi feita no Hospital da Universidade. Com sorte ainda têm os registos. | Open Subtitles | الجراحة تمت بمستشفى الجامعة آمل أنّهم ما زالوا يحتفظون بالسجلات |
Só porque isso não foi em inglês, não quer dizer que não estará nos registos. | Open Subtitles | ومجرد أن ذلك الانفعال لم يكن بالإنكليزية لا ينفي ذكره بالسجلات. |
A enfermaria da prisão não é famosa pelos bons registos. | Open Subtitles | عيادة السجن ليست معروفة بجودة احتفاظها بالسجلات |
Lavava dinheiro para ele, encobria os rastos, e guardava registos. | Open Subtitles | ما أعنيه أنه كان يقوم بعمليات غسيل أموال من أجله و يحتفظ بالسجلات |
A minha mãe não me diz nada sobre ele e isto é tudo o que encontrei em registos públicos, | Open Subtitles | تأبى والدتي إخباري بأي شيء عنه، لذا فهذا كل ما استطعت إيجاده بالسجلات العامة، |
Isto não seria tão doloroso se tivesses tratado melhor os registos. | Open Subtitles | هذا سيكون أسهل لو انك احتفظت بالسجلات بشكل أفضل |
Além disso, finanças sem fins lucrativos são de registo público. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن ماليات المُؤسسات الخيرية ليس أمراً تتعلق بالسجلات العامة |
Não existe registo que o Cooper teve sequer um carro. | Open Subtitles | لا يوجد بالسجلات أي إشارة لامتلاك (كوبر) سيارة أصلاً |
Olha, não está nada no registo. | Open Subtitles | انظر,لا يوجد اى شىء بالسجلات |