Infelizmente, quase todos os problemas que podemos imaginar envolvendo o comportamento humano jazem nessa região do meio. | TED | وللأسف، تقريباً تقع كل المسائل التي يمكنك التفكير فيها والمتعلقة بالسلوك البشري في تلك المنطقة الوسطى. |
Este é outro exemplo daquilo que se considera um comportamento estereotipado. | TED | وهذا مثال آخر على ما يعرف بالسلوك النمطي. |
Michel Foucault, um filósofo do século XX, percebeu que este modelo podia ser usado não apena para as prisões, mas para todas as instituições que queiram controlar o comportamento humano: escolas, hospitais, fábricas, locais de trabalho. | TED | أما فيلسوف القرن العشرين، الفرنسي ميشيل فوكو فأدرك أن ذلك النموذج من الممكن استخدامه ليس فقط على السجون بل في كل مؤسسة ترغب في التحكم بالسلوك الإنساني: المدارس والمستشفيات والمصانع وأماكن العمل. |
Alto, problema de atitude e adora esmagar. | Open Subtitles | بطول ثمانية أقدام , لديه مشاكل بالسلوك ولديه أمر التحطيم |
Que sorte a nossa. Um pássaro mudo com um problema de atitude. | Open Subtitles | يالحظنا, طير أخرس مع مشكلة بالسلوك |
A apresentação fantástica de Karen Armstrong lembrou-me que a religião, quando bem entendida, não tem a ver com crença, mas com comportamento. | TED | وقد ذكرني العرض الرائع الذي قامت به كارين آرمسترونج بأن الدين الذي يتم فهمه بشكل سليم لا يتعلق بالاعتقاد، ولكن بالسلوك |
E pode nem sequer funcionar, porque os genes que controlam o comportamento são complexos. | TED | وقد لا يجدي الأمر نفعاً، لأن الجينات التي تتحكم بالسلوك معقدة. |
O meu interesse em comportamento irracional começou há muitos anos, no hospital. | TED | وقد بدأ اهتمامي بالسلوك غير العقلاني منذ عدة أعوام حين كنت في المستشفى. |
por bom comportamento | Open Subtitles | الذي بالسلوك الجيد الذي هو يمكن أن يقطع الجملة مناصفة |
O comportamento humano. As inconsistências do comportamento humano. | Open Subtitles | بل يرتبط بالسلوك الإنساني والتناقضات التي تطرأ على سلوك الإنسان |
Influenciado pelo comportamento errático de 2 estranhos, inclinada a apoiar e incentivar as visões paranóicas do seu amigo morto. | Open Subtitles | تأثر بالسلوك العصبى من غريبين وقد سمحت لنفسها بالتسليه بالاوهام الفصاميه المذعوره لصديقها الميت |
Estou só a dizer que compreendo. O comportamento humano pode surpreender-nos a todos. | Open Subtitles | أقول فحسب أنّه لا يمكن أن تتنبأ بالسلوك الإنساني |
Por vezes perguntam-me se esse compromisso com o comportamento ético interfere com os nossos objectivos. | Open Subtitles | أحياناً يُوجه لي السؤال إن كان الإلتزام بالسلوك الأخلاقي يؤثر ذلك على الخط الأساسي |
Procuramos algo que possa indicar uma súbita mudança de comportamento. | Open Subtitles | نبحث عن أيّ شيء يشير إلى أيّ تغيير بالسلوك مؤخراً |
Procuramos algo que possa indicar uma mudança recente de comportamento. | Open Subtitles | نبحث عن أيّ شيء يشير إلى أيّ تغيير بالسلوك مؤخراً |
É uma mudança significativa no comportamento, mas tu ignoraste completamente. | Open Subtitles | ذلك تغيير كبير بالسلوك لكنك تجاهلته بالكامل |
Não acho que o comportamento racional lhe seja familiar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه على دراية بالسلوك العقلاني. |