Os nossos flutuam no céu em balões, apontados para o chão. | Open Subtitles | بينما أجهزتنا تتواجد بالسماء على شكل بالونات ، ومُوجهة للأسفل |
Parte-lhe primeiro a cabeça e pensa no céu depois. | Open Subtitles | عليك تحطيم رأس السيد وبعدها التفكير بالسماء |
Vejo algo no céu a 4-12-8-7. | Open Subtitles | أرى شيء بالسماء على 4 ، 12 ، 8 وآخر رقم هو 7 |
Pai nosso que estás no céu, nós agradecemos por.... coloque a sua armadura espiritual para enfrentar a astúcia do diabo. | Open Subtitles | اجدادنا بالسماء نحن نشكركم ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان |
Um dos factos mais essenciais sobre a crise climática tem a ver com o céu. | TED | أحدُ أهم الحقائق الجوهرية حول أزمة المناخ وعلاقتها بالسماء. |
- Eles traçam os nossos destinos. Pensa em todos os sinais no céu. | Open Subtitles | إنهم يحددون أقدارنا ويمنحوننا كل الإشارات بالسماء |
Nessa mesma noite, um grupo de amigos, viajando pelo deserto rumo a Las Vegas, se deparou com algo mais do que apenas luzes no céu. | Open Subtitles | في وقت متاخر من تلك الليلة رحالة عائدون من الصحراء الى لاس فيجاس شاهدوا اكثر من مجرد ضوء بالسماء |
Não sou nenhum génio em astronomia mas pensava que só havia um sol no céu. | Open Subtitles | اسمع، لست عالمة فلك، لكني أعتقد أنه لا توجد إلا شمس واحد بالسماء. |
E há enormes nuvens estufadas no céu. | Open Subtitles | سيكون يوماً مشمساً و هناك سحابة كيبرة و مكتنزة بالسماء |
Um dia, tu vais encontrar uma nova estrela no céu. | Open Subtitles | في يوم من الأيام ستجدين نجم جديد بالسماء |
Gary, chegámos. Não há uma nuvem no céu. O que poderá ter causado a formação destas células? | Open Subtitles | غاري نحن هنا ولايوجد غيوم بالسماء ماسبب هذه الانذارات |
Não faz ideia do que naquela noite estava no céu, pois não? | Open Subtitles | ليس لديكَ أيّ فكرة عمّا كان بالسماء في تلكَ اللـّية ، صحيح؟ |
O Sr. Snuffles agora está na loja de animais, no céu. | Open Subtitles | يقولون السيد سنوفيلز ذهب الى متجر الحيوانات الكبير بالسماء |
Que é como uma nuvem no céu, numa tarde... | Open Subtitles | تماماً مثل السُحب التي بالسماء والتي تختفي عند الليل. |
Nós guardamos almas no céu, não as trocamos. | Open Subtitles | نحنُ نحمي الأرواح بالسماء. ولكننا لا نتاجر بها. |
Com o que fiz na Terra e no céu, não merecia estar cá fora. | Open Subtitles | ،بعد الأشياء التي فعلتها بالسماء والأرض .لم أكن أستحق الخروج |
Faço parte da ave que não está no céu. | Open Subtitles | أنا الجزء الخاص بالطائر الذي ليس بالسماء. |
Faço parte da ave que não está no céu. | Open Subtitles | أنا الجزء الخاص بالطائر الذي ليس بالسماء. |
Esta vida é curta... mas o céu dura para sempre. | Open Subtitles | ستنتهي هذه الحياة بعد قليل الحياة بالسماء أبدية |
Os seus filhos penduraram-na nos céus, criando Xibalba. | Open Subtitles | أخذها أولاده و علقوها بالسماء فصنعت الشيبالبا |
Os nossos misseis cruzando-se com os deles no ar. Bum! | Open Subtitles | و سيمر كلاهما ببعضهم البعض بالسماء ثم يحدث الإنفجار |
Conforme via desenrolar-se a coreografia do vento, senti-me protegida e, ao mesmo tempo, ligada ao céu ilimitado. | TED | شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة |