"بالسوء حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mal por
        
    • mal sobre
        
    • mal pela
        
    • muito mal
        
    • péssimo por
        
    • mal em relação a
        
    Embora me sinta mal por ter tido de despedir o Chefe Emilio. Open Subtitles بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو
    Não te sintas mal por isso. Obrigado. Open Subtitles لا تشعر بالسوء حول ذلك نعم، شكرا، يا رجل
    E segundo, é muito reles da tua parte fazer-me sentir mal sobre prosseguir em frente da mais traumática experiência de toda a minha vida. Open Subtitles وثانياً، من القذر جداً منكِ أن تجعليني أشعر بالسوء حول محاولة المضي قدماً عن أكثر التجارب الصادمة في حياتي
    Sinto-me mal sobre o jipe da Stacey. Open Subtitles اشعر بالسوء حول ستايسي من أجل السيارة
    Sinto-me mal pela forma como te falei no outro dia. Open Subtitles أشعر بالسوء حول طريقتي بالكلام إليك في ذلك اليوم
    Escuta, sinto-me muito mal com o que se passou. Open Subtitles انظر , انا بالفعل اشعر بالسوء حول ما حصل
    Sinto-me péssimo por te ter enganado. Open Subtitles شعرت بالسوء حول ما حدث، خداعكِ.
    Se você se sentir mal em relação a Lucious eu não me casarei com ele. Open Subtitles إذا كنتي تشعرين بالسوء حول لوتشيوس لن أقبله.
    Já que se sentiu tão mal por um telemóvel de 200 dólares, é melhor ir buscar aquela mala com 3 milhões de dólares. Open Subtitles بالنظر لمدى شُعورك بالسوء حول هاتفك ذو الـ200 دولار، فقد تودّ إلتقاط تلك الحقيبة التي بها ثلاثة ملايين دولار.
    Depois, vocês acabaram e eu senti-me muito mal por ter escrito aquele comentário idiota naquilo do Facebook. Open Subtitles ثم بعد ذلك إنفصلتما وشعرت بالسوء حول ذلك المنشور وذلك التعليق السخيف على صفحتك الشخصية في الفيس بوك
    Bem, então não me sinto mal por parti-la. Open Subtitles حسنا,أنا لا أشعر بالسوء حول كسرها
    Não quero que se sintam mal por isso. Open Subtitles لذا لا أريدكِ أن تشعري بالسوء حول ذلك
    Toda a minha vida me senti mal sobre tu sabes... Open Subtitles طوال حياتى شعرت بالسوء حول ..انت تعرف
    Eu sinto-me mesmo mal sobre aquela menina, mas se ela cresceu para ter essa vida muito aborrecida, não me vou intrometer nisso. Open Subtitles أنا أحس حقا بالسوء حول هذه الفتاة الصغيرة لكن لو كانت الفتاة كبرت وحظت بتلك الحياة المملة الكاملة إذن لا أريد أن أخرب هذا
    Senti-me mal pela forma como deixamos as coisas esta manhã, então, pedi um favor. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء حول كيفية تركنا للأمور هذا الصباح لذلك قمت باتصال
    Sinto-me mal pela armadilha com o peixe que fiz com eles, então decidi apanhar a rota para a "noite na cidade", sabes? Open Subtitles شعرتُ بالسوء حول حيلة الأسماك التي نفذتُها على هؤلاء الفتية، لذا قرّرتُ أخذ المُناوبة "ب" إلى ليلة في البلدة...
    Ele sente-se muito mal pela forma como deixou as coisas contigo. Open Subtitles كان يشعر بالسوء حول علاقته بك
    - Sim, sinto-me péssimo por isso. Open Subtitles نعم، أعلم، وأشعر بالسوء حول ذلك
    Pois, e esperaste até terminarmos para me fazeres sentir mal em relação a ele. Open Subtitles ولقد إنتظرت حتى تنتهي مني وتشعرني بالسوء حول ذاك الإتصـال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more