"بالسوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do mercado
        
    • no mercado
        
    • mercados
        
    • comercial
        
    • o mercado
        
    • ao mercado
        
    • de mercado
        
    • vender
        
    • à venda
        
    • na bolsa
        
    • no centro
        
    • neste mercado
        
    Lá é o lugar de várias clínicas do mercado negro. Open Subtitles تلك المنطقة مليئة بالعيادات الطبية التي تتاجر بالسوق السوداء
    Saibam que a China acredita no mercado e no Estado. TED علينا ان نعلم .. ان الصين تؤمن بالسوق ,وبالدولة
    Tem uma vasta experiência em gestão e um conhecimento íntimo dos mercados financeiros. Open Subtitles و هو ذو ماضى و خبرة طوال فى مجاله و له معرفة عميقة بالسوق المالى
    Sentei-me ao lado dela no centro comercial. Open Subtitles نعم كان لدي, جلست بجانبها بالسوق و أكلنا مع بعض.
    Apenas existe o mercado actual, e não importa quem você é. Open Subtitles إن هذا الامر بالسوق الآن والناس لا تهتم بمن أنت
    Foi ao mercado. Por isso é que estou confinado à entrada. Open Subtitles إنها بالسوق لهذا السبب أنا مقيّد بهذا الطريق
    Esta notícia chegou-me de uma empresa de pesquisa de mercado. TED هذا الخبر بالتحديد جاء من مركز أبحاث معني بالسوق.
    As empresas nacionais no passado foram protegidas da competição internacional através de controlos do mercado. TED وكانت الشركات المحلية والوطنية، محميّةً في الماضي من المنافسات الدولية من خلال التحكم بالسوق.
    E se eu lhe dissesse que podia vender esta casa por 30 porcento acima do valor do mercado neste momento? Open Subtitles لكن، ماذا لو اخبرتك بإنه يُمكنني بيع هذا المنزل... أكثر من ثلاثين بالميه من قيمته بالسوق حالاً؟ ...
    É o resultado da maior venda do mercado... O prejuízo é generalizado. Open Subtitles كان هناك عملية بيع كبيرة بالسوق لذا فالضرر منتشر عالمياً
    Eu irei criá-lo sozinha ou dá-lo-ei para adopção... vendê-lo no mercado negro. Open Subtitles سوف اربيه وكأنه ابني او اعطيه احد او ابيعه بالسوق السوداء
    Actuam no mercado negro, especializados em criar armas bioquímicas. Open Subtitles إنهم ممولون بالسوق السوداء تخصصهم صنع الأسلحة الحيوية.
    Até terem sido investigados por suspeitas manipulação de mercados. Open Subtitles إلى حين أن تم التحري بشانهما لاشتباههما في التلاعب بالسوق
    Hoje de manhã passei pelo centro comercial e vi umas órbitas verdes enormes a varrer o centro comercial. Open Subtitles ولكن كنت امشي مارًا بالسوق هذا الصباح ارى تلك الضخمتين الخضراوتين يتمايلان بوسط السوق
    Só sei manipular o mercado e apaixonar-me pelas mulheres erradas. Open Subtitles قدراتي الوحيدة هي التلاعب بالسوق والوقوع بحب المرأة الخطاء
    Alguém com dinheiro e ligações ao mercado negro consegue obtê-lo. Open Subtitles في الأساس، أيّ شخص يملك مالاً وعلى اتصالٍ بالسوق السوداء يبسطوا أيديهم عليه
    Os portais não oficiais ganham fatias de mercado maiores a cada trimestre. Open Subtitles المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة
    Deve haver um modelo novo à venda. Open Subtitles من المؤكد أنّ هناك واحدٌ جديداً بالسوق حالياً
    A magia diminui o risco de jogar na bolsa. Open Subtitles إنَّ السحر يتحمَّل بعض المخاطرة نتيجة اللعب بالسوق التجاري
    Têm dinheiro para gastar e querem expor-se neste mercado. Open Subtitles لديهم المال لينقفوه ويريدون الدخول بالسوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more