Só lhe poderia ter legado miséria, pobreza e o chicote. | Open Subtitles | ميراثه منى يمكن فقط أن يجلب له التعاسه و الفقر و الجلد بالسياط |
Perdido durante milénios, mas recentemente desenterrado pelo melhor trabalho infantil que alguma vez sentiu o chicote. | Open Subtitles | ضاع مدة ألف سنة و عثر عليه مؤخراً بأفضل عمالة أطفال ضربت بالسياط |
Dê-lhes com o chicote, se eles abrandarem. Quero vingar-me da derrota de meu pai. | Open Subtitles | -اضربوهم بالسياط انهم بطيئون,انا متلهف للثار لهزيمة ابى |
Embora nem um nem outros a salvem do chicote. | Open Subtitles | كلاهما لن ينقذاك من الضرب بالسياط |
Fala-se na aldeia que a Rainha Milena tem estado a chicotear os seus servos, literalmente, infelizmente, excitadíssima com a possível chegada de um emissário do Darken Rahl. | Open Subtitles | هناك كلام في القريه ان الملكه "مالينا" تلهب خدمها بالسياط, و هذا حرفياً, ولسؤ الحظ لاعداد الاستقبال لرسول "داركن رال". |
Apenas gostamos de chicotear. | Open Subtitles | نحن نحب الضرب بالسياط فحسب |
Até que tu apareceste e começaste a estalar aquele chicote. | Open Subtitles | حتى ظهرتِ أنتِِ و بدأت فى جلدى بالسياط |
Não vai pegar no chicote mesmo assim? | Open Subtitles | هلا امسكت بالسياط الان؟ |
Pare com o chicote! | Open Subtitles | توقف عن الضرب بالسياط ..... |