"بالسيوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espadas
        
    • espada
        
    • sabres
        
    Ele lutou muito bem. Cruzámos as nossas espadas 23 vezes. Open Subtitles لقد قاتل بصورة حسنة جدا إشتبكنا بالسيوف 23 مرة
    Isto é um vídeo de bactérias reais num duelo com organelas tipo espadas, em que tentam matar-se umas às outras literalmente apunhalando-se e rompendo-se umas às outras. TED هذا فيديو لبكتريا حقيقية تتبارز بالسيوف مثل العضيات، فيحاول كل منهم قتل الآخر عن طريق طعن بعضهم حرفيًا وتمزيقهم لبعض.
    Treinarão com espadas de madeira até estarem prontos para as de aço. Open Subtitles أنت ستتدرب بالسيوف الخشبية حتى أنت جاهز للفولاذ.
    Podemos dar-vos uma exibição de espada... melhor do que tudo o que podeis ver em Roma, qualquer que seja o preço. Open Subtitles يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن
    Lugares distantes, lutas audazes com espadas, feitiços, um príncipe disfarçado. Open Subtitles قتال شجاع بالسيوف وتعاويذ سحرية وأمير متنكر
    Dr. Brady, venha rápido. Dois rapazes com espadas e armaduras... Open Subtitles دكتور برادي، تعال بسرعة رجلان بالسيوف والدرع
    Óptimo! Vamos acertar contas agora com espadas verdadeiras. Open Subtitles حسناً إذاً، سنصفي الحسابات بالسيوف الحقيقية الآن
    Oh, e nada de luta de espadas em casa, enquanto a mamã estiver fora, ok? Open Subtitles أوه، ولا لعب بالسيوف في البيت بينما ماما ذاهبة، حسناً؟
    Não sabia sabias manejar espadas de lâmina larga, Príncipe Zuko. Open Subtitles انا لم اعلم انك متمرس على المبارزة بالسيوف امير زوكو
    Não fumes charros, não tenhas espadas samurais no teu quarto, não tenhas plantações ilegais em casa... Open Subtitles بالسيوف في غرفتك لا تزرع الحشيش في البيت
    Se entrar cá alguém, batemos-lhe com as espadas, ou com as canetas, pois são mais poderosas. Open Subtitles أيّ شخص سيدخل، سنقوم بضربهم بالسيوف. أو بالأقلام، لأنّها جبّارة.
    Aqueles que não conseguem continuar são mortos pelos guardas. Foram decapitados com espadas. Open Subtitles اما من لم يتمكنوا من السير فقد قتلهم الحراس بقتل رؤوسهم بالسيوف
    Como venceremos um monte de bruxa com espadas, arcos e flechas? Open Subtitles كيف سنحارب مجلس ساحرات بالسيوف والأقواس والسهام والجرعات؟
    Travamos uma imensa luta de espadas, conseguimos escapar, ele não. Open Subtitles لقد إشتبكنا في قتال عنيف بالسيوف وتمكنا من الهروب وهو لم يستطيع
    Enquanto os outros andam com espadas e mosquetes, ele terá jatos e aviões telecomandados. Open Subtitles إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة
    Além disso, o Gifford e os homens dele estão armados com espadas. Open Subtitles الى جانب ذلك، رجال جيفورد مسلحين بالسيوف
    Vão ter as vossas espadas de volta quando provarem que as podem brandir por aí sem cortarem pedaços uns dos outros. Open Subtitles سوف نعطيكم سيوفكم الحقيقية عندما تستطيعون ان تثبتون أنه بامكانكم التلويح بالسيوف بدون قطع أنفسكم بها
    Em desigualdade, Pirro ataca Príamo... enfurecido, dá largos golpes, mas, com o zunir da espada... o pai, esquartejado, cai. Open Subtitles ويأبى الانصياع لأوامره وبمعركة غير متكافئة ، التحم بيروس مع بريام وبدؤوا يضربون بعضهم بالسيوف
    Pode ser necessário utilizar a espada e não há garantia alguma de que voltes vivo. Open Subtitles قد يقتضي الامر مبارزة بالسيوف ولا ضمان لعودتك على قيد الحياة
    Como é que podes vangloriar tamanha habilidade com uma espada, quando nem sequer tens uma? Open Subtitles كيف يمكن أن لديك تلك المواهب بالسيوف و أنت لا تحمل أيّ سيف؟
    A menos que seja com sabres de luz, mas para isso ainda faltam 3 a 5 anos. Open Subtitles الا اذا كان بالسيوف المظيئه، لكن هذا يبعد 3 او 5 سنوات من ألآن لذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more