Os personagens fascinam-me. Gosto de entrar na sua pele, ver o que lhes acelera o coração. | Open Subtitles | أنا مفتون بالشخصيات أود أن أفهمهم بعمق وأفهم ما يريدون |
Estes viciados em heroína, em desintoxicação no Paquistão, fizeram-me lembrar personagens numa peça de Beckett, isoladas, à espera no escuro, mas atraídas pela luz. | TED | هؤلاء هم مدمني الهيروين في ديتوكس في باكستان ذكروني بالشخصيات في مسرحية بيكيت: معزولين، منتظرين في الظلام، لكن مسحوبين إلى الضوء. |
E substituiu-a por personagens de livros e de filmes e das revistas dos fãs. | Open Subtitles | شخصية خاصة به و لذلك,استبدلها .... بالشخصيات التي |
E as pessoas têm de gostar das personagens. | Open Subtitles | وعلى الناس أن يتعلقوا بالشخصيات |
E as pessoas têm de apreciar as personagens. | Open Subtitles | وعلى الناس أن يتعلقوا بالشخصيات. |
Posso manipular os personagens e o cenário. | Open Subtitles | لأني أقدر على السيطرة بالشخصيات و القصص |
Ele nem sequer se importa com as personagens ou a mitologia. | Open Subtitles | لا يهتمّ بالشخصيات أو علم الأساطير. |
O ambiente de simulação extremo onde os jogadores... não só controlavam os seus personagens virtuais... mas, na verdade, seres humanos normais. | Open Subtitles | بيئة ألعاب الكمبيوتر المطلقة لا يتحكم اللاعبون بالشخصيات العملية المتحركة... لكن بالبشر الحقيقيين |
O Professor Fitz não se deixa seduzir por personagens controladores. | Open Subtitles | سيد "فيتز" لايغوي بواسطه تحكمه بالشخصيات |
Bem, a Bíblia é repleta de personagens. | Open Subtitles | حسنٌ، الكتاب المقدس مملوء بالشخصيات |
Se eu fosse especialista em personagens, e sou, eu diria que Alan era um sonhador, passando seus dias inspecionando coisas, mas suas noites, nas nuvens, fantasiando aventuras. | Open Subtitles | لو كنت خبيراً بالشخصيات وأنا كذلك سوف أقول بأن " آلين " شخص حالم يقضي أيامه على الأرض يتفقد الأشياء |
É porque a Riku perguntou à Ossos sobre algumas personagens do livro. | Open Subtitles | السيد (ريكو) سأل (بونز) عن بعض الأمور المتعلقة بالشخصيات بكتابها |