Elas só são registradas para quem faz a compra inicial. | Open Subtitles | الأسلحة الطويلة تسجل فقط للشخص الذي يقوم بالشراء الأولي |
Podemos fazer isso em casa, confortavelmente, sem os riscos associados à compra de drogas na rua. | TED | يمكنك فعل ذلك وأنت مرتاح بمنزلك، دون المخاطرة المرتبطة بالشراء في الشوارع. |
Estamos interessados numa compra a granel de químicos para fermentação. | Open Subtitles | نحن مهتمون بالشراء بالجملة للمواد الكيمياوية المتخمرة |
Sabes o que são compras a granel? | Open Subtitles | أيها الزنجي ، ألم تسمع من قبل بالشراء بالجملة ؟ |
Não diga mal das compras pela TV antes de exprimentar. | Open Subtitles | أنا أخبرك لا تعيب بالشراء عن طريق التلفاز حتى تجربه |
Aconselhem os clientes interessados em toucinho a comprar a 64. | Open Subtitles | أوص عملاءنا المهتمين باللحوم بالشراء عند وصولها لمستوى 64 |
Então, porque razão continuam as pessoas a comprar desta maneira, que é, em última análise, "ecologicamente genocida" | Open Subtitles | ولكن لماذا الناس يستمرون بالشراء بهذه الطريقة التي تؤدي تبعاتها المتراكمة في النهاية |
Excepto quando a Lorelai Gilmore compra. Nesse caso fica aqui seis semanas. | Open Subtitles | ماعدا عندما تقوم لوريلاي جيلمور بالشراء عندها يبقى هنا لأسابيع |
Sim, gostaria de fazer uma compra com o cartão de crédito, por favor. | Open Subtitles | نعم ,أريد القيام بالشراء ببطاقة ائتمان من فضلك |
Mais cedo fiz uma compra... e fiquei decepcionado com a qualidade. | Open Subtitles | أصغي لهذا لقد قمت بالشراء هذاالمساء دعني أقل لك لقد خاب أملي بهذه النوعية |
O depoimento da Monica no dia do sequestro da Hope, confirmou que ela fez uma compra na mesma estação, horas antes da Hope desaparecer. | Open Subtitles | بيان مونيكا يوم اختطفت هوب تؤكد فيها قيامها بالشراء من نفس محطة الوقود قبل ساعات من اختفاء هوب |
Se fizer uma compra nos próximos dois minutos, incluímos sem custo adicional ... uma balança, ou um creme especial ... feita de baleia completamente livre de custos. | Open Subtitles | إذا قمت بالشراء خلال الدقيقتين سأعطيك دون تكلفة إضافية ميزان رقمي أو مضاد للسالوليت مصنوع من الحوت دون تكلفة |
Provavelmente só lhe deu um abraço amigável, para lhe agradecer o facto de ter feito uma compra. | Open Subtitles | من لاارجح انه عانقها عناق حميماً لشكرها لقيامها بالشراء |
Fez a compra, apanhou os fornecedores, e só fez o que estava ao alcance dele. | Open Subtitles | قام بالشراء ، أسقط الموزعون لكن بحكمة لم يأخذ أكثر مما كان يستطيع |
Então, agora eles sabem para onde vão, quando fazem compras. | Open Subtitles | خلال اليوم, وعليه الآن يعرفون أين تذهب عندما تقوم بالشراء. |
Fui à loja de ferragens onde o suspeito fez umas compras. | Open Subtitles | المحل الذي قام رجلنا بالشراء منه |
Esta camisa está a estrangular-me. - Eu troco-a. - As tuas compras põem-me doido. | Open Subtitles | لقد قلت لك سارجعه- طريقتك بالشراء غبية- |
Muitas compras? Andava com a cabeça cheia. | Open Subtitles | يوم حافل بالشراء - كان لدي الكثير - |
Eu não estou a vender, estou a comprar os teus serviços de expert em... | Open Subtitles | أترى؟ لستُ أبيع إنني أشتري فلديك خدمات للقيام بالشراء |
O fim-de-semana de uma solteira de Nova Iorque é passado a comprar a última Vogue, flores e prendas para ex-solteiros nova-iorquinos. | Open Subtitles | نهاية اسبوع مواطن (نيويورك) العازب تتعلق كلياً بالشراء مجلة (فوغ) الجديدة زهور جديدة وهدايا لمواطني (نيويورك) العزاب سابقاً |