Tudo o que terá de fazer é estar na varanda e fazer o ilustre aceno do Lorde Rahl para a multidão. | Open Subtitles | يتعيّن عليه الوقوف بالشرفة و أنّ يلوح إلى الرعية بالتحية و حسب. |
Eu já disse à tua mãe para juntar a tralha do desgraçado e largá-la na varanda. | Open Subtitles | لقد حذرتُ والدتكِ : أحزمي أشياء ذلك الوغد و أرميها بالشرفة لكيّ يأخذها. |
Devia sentar-me na varanda, a fazer tricô, à espera que um dia voltasses? | Open Subtitles | أكانَ يُفترضُ عليّ بأن أجلس بالشرفة, أقومُ بالحياكة، آملةً بأنكَ بيومٍ ما قد تعود؟ |
Era a companhia de uma prostituta de 40 e tantos anos... que o deixava na sacada para não incomodar os clientes. | Open Subtitles | فيما يبدو أنه كان رفيق وحيد لعاهرة أربعينية و قد حجزته بالشرفة لكي لا يزعج زبائنها، |
- Não sabia que estavas aqui. - Estava lá fora no terraço. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنّكِ هنا كنت بالشرفة |
Às vezes, quando estou no alpendre, sentado sem fazer nada, raios fica de facto, muito silencioso. | Open Subtitles | احيانا ابقى بالشرفة جالسا وحسب لا افعل اى شيئ اللعنة الجو مظلم بالسحب هنا |
Reza a lenda que a idosa morreu a pedir ajuda... no quarto no andar de cima... enquanto a acompanhante namorava um lavrador na varanda. | Open Subtitles | القصة قالت بان السيدة العجوز ماتت او هي تطلب المساعدة في روضة الأطفال في الطابق العلوي بينما الرفيقة تسكع مع عامل المزرعة بالشرفة |
Encontrei mais uma caixa na varanda. | Open Subtitles | لقد وجد صندوقا آخر بالشرفة |
O meu pai na varanda da frente com uma carta de Columbia. | Open Subtitles | لرؤية ما إذا كان قد وصل البريد بعد (جامعة كولومبيا، مركز الطلاب) والدي بالشرفة الأمامية يحمل خطاب من كولومبيا |
O Pete estava sentado na varanda. | Open Subtitles | و(بيت) كان جالسًا بالشرفة فحسب. |
Encontrei-os na varanda. | Open Subtitles | وجدتهم بالشرفة |
Descobriram danos estruturais na sacada? | Open Subtitles | هل وجدوا أيّ عيوب إنشائية بالشرفة التي كانوا بها؟ |
Sei que isto parece de loucos, mas as pessoas que caíram da sacada, morreram todas porque vocês não se conseguiram largar. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكنّ كلّ من مات بالشرفة... ماتوا بسبب عدم نسيانكما لبعضكما |
Entre e espere por ele lá fora no terraço. | Open Subtitles | إذهب وإنتظره بالشرفة. |
Entre e deixe no terraço. | Open Subtitles | تعال وأتركها بالشرفة |
Estamos no alpendre. | Open Subtitles | نحن بالشرفة فحسب. |
Já estás no alpendre? | Open Subtitles | هل تقف بالشرفة بعد؟ |