Por isso, eu aceitei. Mas tem de ser feito como deve ser. | Open Subtitles | قد وافقت ، لكن أتعلم، يجب أنّ يتم الأمر بالشكل الصحيح. |
Mesmo assim, ainda não tem os algoritmos sofisticados da aeronave anterior. o que significa que, para a pôr a voar, tenho que o atirar como deve ser. | TED | ومع ذلك، فليس لديها الخوارزمية المعقدة للجالسة على ذيلها، ما يعني أنه لجعلها تطير. ينبغي علي رميها بالشكل الصحيح |
Verifica, Lowrey faltam 2 dias. Vamos fazer isto como deve ser. | Open Subtitles | تأكد بقي أمامنا يومان لنفعل ذلك بالشكل الصحيح |
Enquanto não acertasse o item da minha lista correctamente, o karma não ia me deixar ficar invisível. | Open Subtitles | علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً |
Bem, por isso preciso que ajude-me a fazê-lo correctamente. | Open Subtitles | ..لذلك احتاج لمساعدتك ، لفعل هذا بالشكل الصحيح |
Quero dizer, nem sequer está a crescer como deve ser. Está toda "mal feita". | Open Subtitles | أعني أنها لا تنمو بالشكل الصحيح حتى تنمو في أماكن فحسب |
Mas isso não ensina a redigir um mandado como deve ser nem a depor em causa provável e a não ser usado por informadores. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعلّمك تحرير مذكرة بالشكل الصحيح أو الشهادة و حُسنُ التعامل مع السبب المحتمل أو إستخدام المُخبِر وعدم التّعرض لإستغلاله |
Acho que quer, se lhe pedir como deve ser. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستصل إن فعلتيها بالشكل الصحيح |
Aposto que não consegue dizer o meu último nome como deve ser? | Open Subtitles | أتوقع أن لا أحد يستطيع نطق إسمي بالشكل الصحيح ؟ |
Vou ser como o teu pai e se errares bato-te, se não fizeres como deve ser, está bom? | Open Subtitles | سأكون مثل ابيك واذا قمت بأي خطأ سأغللك اذا لم تقم بها بالشكل الصحيح , مفهوم ؟ |
Tínhamos um acordo. - Íamos fazer isto como deve ser. | Open Subtitles | لدينا إتفاق كنّا نقوم بهذا بالشكل الصحيح |
E para ter a certeza que o vais fazer, os teus colegas vão mostrar-te cada ferramenta que temos, até que o faças como deve ser, a começar agora. | Open Subtitles | وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك، رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ في معرفة كل أداة لدينا حتى تقومي بها بالشكل الصحيح. |
Mas se o fizerem como deve ser, a invisibilidade pode salvar-vos a vida. | Open Subtitles | لكن إن فعلتموها بالشكل الصحيح فالتخفي قد ينقذ حياتكم |
Se queres um carro, consegue-o como deve ser. | Open Subtitles | إن أردت سيارة، أحصل عليها بالشكل الصحيح |
Quero dizer, se o fizermos como deve ser, podemos iniciar o processo | Open Subtitles | أقصد أنه إذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يمكننا البدء بعملية |
Talvez não o estejas a fazer como deve ser, Roach. | Open Subtitles | ربما هذا لأنك لا تفعله بالشكل الصحيح يا (روتش) |
Isso é, se as pessoas tivessem feito o trabalho como deve ser. | Open Subtitles | لو أن الناس قاموا بواجبهم بالشكل الصحيح |
Vamos fazer isto juntas, mas como deve ser. | Open Subtitles | لنفعل ذلك سويه , لنفعلها بالشكل الصحيح |
Esta arma serve um propósito... que só eu posso utilizar correctamente. | Open Subtitles | هذا السلاح يخدم الهدف الذي فقط أنا يمكنني الأستفادة منه بالشكل الصحيح |
Se fizermos isto correctamente a força do airbag deve atirar-nos por aquele respiradouro. | Open Subtitles | اذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يجدر بقوة كيس الهواء ان تدفعنا عبر الفتحة |
"Falha em enviar correctamente as unidades de emergência." | Open Subtitles | كان قد فصل بسبب الفشل في أرسال وحدات الطوارئ بالشكل الصحيح |