Temos um histórico incrível em saúde global. | TED | لدينا سجل حافل ومذهل فيما يتعلق بالصحّة العالميّة. |
O projeto analisaria 367 variáveis dietéticas e de saúde, tornando-o um dos mais ambiciosos estudos nutricionais já concebidos. | Open Subtitles | يأخذ المشروع بعين الأعتبار تنوّعات متعلّقة بالصحّة و بـ 367 نمط غذائي، و هذا يجعلها واحدة من أكثر الدراسات الغذائية |
Não se trata da saúde das crianças, mas da saúde financeira dos grandes produtores agrícolas. | Open Subtitles | و لمُنتجين آخرين بالمثل. ليس للأمر أيّة علاقة بصحّة الأطفال. هو على علاقة فقط بالصحّة الماليّة |
Invocando a Lei da saúde Pública, aqueles quatro sobreviventes ficam. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منهم ذلك لقد قمتُ بإستدعاء السُلطات المعنيّة بالصحّة ، من أجل أولئك الناجيين الأربعة |
É profissional, consciente da sua saúde. | Open Subtitles | أجل، إنّه محترف، ومهتمّ بالصحّة |
- Uma maluquinha da saúde. | Open Subtitles | -مهووسة بالصحّة |
Bem, gostei imenso do seu plano de saúde. | Open Subtitles | (كيتي)؟ -حسناً، أعجبتك باهتمامك بالصحّة . |
- saúde. | Open Subtitles | بالصحّة |
Escolhia a saúde, em qualquer dia. | Open Subtitles | -سأقبل بالصحّة في أيّ يوم . |