"بالصعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subir
        
    • para cima
        
    Acho que tens direito a subir e tomar um café. Open Subtitles أعتقد انه مسموح لك بالصعود و تناول بعض القهوة
    Perco três, quatro horas a subir uma montanha. Para quê? Open Subtitles ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟
    Então um dia em Vicksburg, mandaram-nos subir uma colina. Open Subtitles ثم في يوم ما في فيكسبيرغ أمرنا بالصعود فوق تلة
    Ela estava a subir o monte enquanto eu estava descer. Open Subtitles لقد قامت بالصعود الى اعلى . التله بينما انا كُنت أسير بِ عكسها
    Ou segurá-lo e continuar a subir? Open Subtitles أترك قبل فوات الأوان ؟ أو تتعلق و تستمر بالصعود عالياً ؟
    Vou subir para os 38000 pés. Open Subtitles أخذت الإذن بالصعود لـ 38 ألف قدم لأرى إن كان بإمكاننا الطيران من فوقها
    Não pode subir aos quartos sem um empregado do hotel. Open Subtitles سيّدي، غير مسموح بالصعود للطابق العلوي بدون إذن مدير الفندق
    Começar por baixo e subir lentamente até lá acima. Open Subtitles ابتَدْاء من الآن سأبدء طريقي بالصعود ببطئ نحو القمةِ
    É o Mondain. Ele não me deixa subir se eu não lhe der doces. Open Subtitles إنه ماندان إذا لم أعطه نقوداً، فلن يسمح لي بالصعود
    O elevador era um quarto pequeno que me dava a estranha sensação de subir. Open Subtitles المصعد كان غرفة صغيرةً أعطتني شعوراً غريباً بالصعود
    Não o vou deixar subir! Largue a arma, já! Open Subtitles لا ، لن أسمح لك بالصعود هناك أبعد هذا المسدس حالا
    Vou estar à espera. Vou estar na beirada, não deixo ninguém subir, nem a outra, nem eu. Open Subtitles سأكون في منطقه الهبوط و لن اسمح لأي منهم بالصعود علي السفينه حتي أنا
    Não vai querer subir lá. Já enviamos um dos nossos, e ele agora está rendido. Open Subtitles أيتها العميلة، لا أنصحك بالصعود إلى هناك لقد أرسلنا أحد رجالنا و انتهى به المطاف على الحافة
    Estas mulheres ajudariam um estranho mas duvido que os deixassem subir. Open Subtitles من المرجح أن تساعد تلك النساء غريبا لكنني أشك في أنهن سيسمحن له بالصعود للأعلى
    Vou subir ao telhado para ver se consigo melhorar a recepção do sinal. Open Subtitles . سأقوم بالصعود إلى السطح لأرى إن كنت أستطيع جعل الهوائي . يلتقط إشارة أفضل
    - Não posso deixá-lo subir ali. Open Subtitles لا يمكنني أن اسمحَ لكَ بالصعود إلى هناكَ
    Vamos começar a subir e dar-te um pouco do chá que tu gostas. Open Subtitles حسناً ، دعينا نبدأ بالصعود بكِ لأعلي ونقوم بتحضير بعض من هذا الشاى الذي تُحبيه كثيراً
    Ninguém sem distintivo está autorizado a subir as escadas. Open Subtitles لا أحد مسموح له بالصعود الى فوق بدون شارة
    Se não vais subir comigo, pelo menos ajuda-me a construí-lo. Open Subtitles إنْ لمْ ترغب بالصعود معي فساعدني في صناعتها على الأقلّ
    Estávamos a subir cada vez mais alto nas montanhas e eu decidi que era melhor encontrar alguém que nos ajudasse a chegar à fronteira italiana. Open Subtitles كنا نستمر بالصعود الى الجبال ثم قررت من الافضل ان نعثر على شخصا ما كما تعرفين , شخص يساعدنا للوصول الى الحدود الايطالية
    Se estás interessada em ir lá para cima fazer amor com o teu marido simplesmente porque... Open Subtitles .. والآن ، إن كنتِ مهتمّة .. بالصعود لأعلى .. ومعاشرة زوجكِ .. فهذا لأنكِ بكلّ بساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more