Ficou no motel durante um tempo, no verão passado. | Open Subtitles | لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي |
Acho que ele não conseguiu superar o que aconteceu no verão passado. | Open Subtitles | اخمن انه لم يستطع التعامل مع ما حدث بالصيف الماضي |
É engraçado, quando me ofereceram o trabalho, no verão passado, para começar a segunda temporada, eu honestamente li os dois primeiros episódios e se tivesse pensado que ele era um vilão não teria aceite o papel. | Open Subtitles | و لكنه أمر مضحك، عندما عرضوا علي الدور، بالصيف الماضي لبدء الموسم الثاني، لقد قرأت في الحقيقة أول حلقتين فقط و إذا كنت ظننت أنه شخص شرير وسئ لما كنت قبلت الدور |
SE FOSSE A TI, ACABAVA COM ISSO. SEI O QUE FIZESTE no verão passado. | Open Subtitles | لأغلقت الموضوع إن كنت بمحلك اعلم ما فعلت بالصيف الماضي.. |
Soubeste o que aconteceu no verão passado? | Open Subtitles | هل سمعتِ ما حدث بالصيف الماضي ؟ |
no verão passado ela fez dois abortos, seguidos. | Open Subtitles | بالصيف الماضي اجرت عمليتان اجهاض |
Um deles morreu no verão passado. O outro é você. Não. | Open Subtitles | أحدّهم مات بالصيف الماضي والآخر هو أنت. |
Eu sei o que fizeram no verão passado. | Open Subtitles | "اعلم ماذا فعلت بالصيف الماضي" |
Que fizeste no verão passado? | Open Subtitles | ماذا فعلت بالصيف الماضي ؟ |
Sei que estavas preparada para abandonar a tua vingança pelo Jack no verão passado. | Open Subtitles | للتخلي عن ثأركِ، بالصيف الماضي من أجل (جاك). |
Sei que estavas preparada para abandonar a tua vingança pelo Jack no verão passado. | Open Subtitles | للتخلي عن ثأركِ، بالصيف الماضي من أجل (جاك). |
EU SEI O QUE FIZESTE no verão passado Quem me sabe dizer se Frankenstein foi circuncidado? | Open Subtitles | ( اعرف ماذا فعلتي بالصيف الماضي )) |
Morreu no verão passado. A minha filha está morta? | Open Subtitles | -قد ماتت بالصيف الماضي . |