Quando os pais chegaram ao local, tinha sido exactamente como ele descrevera. | Open Subtitles | ، حينما ذهب والديه إلى مسرح الجريمة كانت بالضبط كما وصفها |
É exactamente como estar a dormir. Sem sentido de tempo. | Open Subtitles | بالضبط كما لو كنت نائماً لا يوجد لديك إحساس بالزمن مطلقاً. |
Sra. Bailey, estou certo de que isto vai acabar exatamente como devia. | Open Subtitles | سيده بيلي انا متأكد ان هذا سينجح بالضبط كما هو مفترض. |
exatamente como está escrito. Funcionará. Vais sair-te bem. | Open Subtitles | بالضبط كما هى مكتوبة , ستكون جيدة لك ثق بى |
Sim, fiz exactamente o que me disseste. Não toquei em nada. | Open Subtitles | أجل فعلت بالضبط كما طلبت مني لم ألمس أي شيء |
Bem, você pode conseguir um emprego Assim como eu. | Open Subtitles | حسناً. أنت يمكنك أن تحصل على وظيفة بالضبط كما يمكنني أنا |
Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر. |
Aconselho-vos a tratar isto exactamente como se fosse real. | Open Subtitles | نصيحتي أَنْ تُعالجَ هذا بالضبط كما لو أنَّه كَان حقيقي.. |
Não fui eu quem o matou, só o despachei exactamente como o encontrei, depois de ele ter faltado a três consultas. | Open Subtitles | لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة بالضبط كما وجدتة هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية |
Deixou o escritório do advogado exactamente como ele previu. | Open Subtitles | لقد تركك المكتب بالضبط كما هو متوقع أن يحدث |
A Sydney passou a informação para a CIA, e o resto correu exactamente como tinhas previsto. | Open Subtitles | سرّبت سدني إنتيل إلى وكالة المخابرات المركزية، وأدّت البقية بالضبط كما توقّعت بأنّه. |
O meu Mestre está a organizar um festival... será organizado exactamente como nos tempos do seu pai. | Open Subtitles | سيدي يجهّز مهرجان سوف يُنظم بالضبط كما كان في أوان والده الراحل |
Aqui está, Mrs. Bratley, com todas as alterações, exactamente como pediu. | Open Subtitles | هذا هو سيدة بارتلي مع جميع التعديلات,_BAR_ بالضبط كما طلبته |
Aquilo que não espera e não aceita... é levar com uma pelas costas no gabinete do seu chefe... por fazer o seu trabalho exatamente como lhe ensinaram. | Open Subtitles | ما لا تتوقعه او توافق عليه فستحمله على ظهرك في مكتب رئيسك لتؤدى عملك بالضبط كما لقنوك |
Está à vontade, mas está exatamente como discutimos. | Open Subtitles | متّعي نفسك ، لكنه بالضبط كما اتفقنا عليه |
E se fizermos isso exatamente como nós ensaiamos, nós vamos chegar lá, ok? Exatamente. | Open Subtitles | و إذا فعلنا بالضبط كما تدربنا سنصل هناك حسنا |
Não é exactamente o que esperava especialmente, com este preço. | Open Subtitles | إنه ليس بالضبط كما تخيلته خصوصا مع السعر المحدد |
E farão exactamente o que eu vos disser. | Open Subtitles | وأنت ستَعمَلُة بالضبط كما اخبرُك لتَعمَلُه. |
Assim como há aqueles que nós convidamos. | Open Subtitles | بالضبط كما سيكون هناك من ندعوهم نحن إليها |
Assim como você não é o mesmo homem que foi arrastado e jogado em uma prisão chinesa. | Open Subtitles | بالضبط كما أنك لست نفس الرجل الذى اخذوه إلى سجن صينى |
Vais controlar o novo presidente, tal como fazias com o antigo. | Open Subtitles | ستتحكم في العمدة الجديد بالضبط كما كنت تفعل مع السابق |
Digo, meu trabalho não é exatamente o que eu esperava. | Open Subtitles | أَعْني مهنتَي لَيستْ بالضبط كما ارغب أن تكون لا. |
E Fat Amy, tens de fazer tal e qual como ensaiamos, ok? | Open Subtitles | و أيمي السمينة يجب عليكي أن تقومي بالضبط كما قمت بالتدريبات |