"بالطبع أريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Claro que quero
        
    • É claro
        
    Claro que quero impedir isso. Mas o que é que um dragãozinho de nada pode fazer? Open Subtitles . بالطبع أريد أن أوقف هذا ولكن ماذا يفعل تنين صغير تافه فى هذا ؟
    É Claro que quero acreditar nele, afinal é meu filho. Open Subtitles بالطبع,أريد أن أصدقه اعني... انه ابني قبل كل شيء
    Claro que quero, estou acordado há 20 horas. Open Subtitles أجل, بالطبع أريد أن أستلقي. كنت مستيقظاً لـ20 ساعة.
    - Claro que quero Sean de volta. Mas não é a minha decisão. Open Subtitles بالطبع أريد أن يعود "شون جاكسون" لكنه ليس قراري
    Em primeiro lugar, É claro, gostava de me desculpar por ter-vos feito esperar tanto tempo. Open Subtitles في البداية , بالطبع , أريد أن أقدم إعتذاري لجعلكم تنتظرون لوقت طويل
    É Claro que quero ter sexo contigo. Open Subtitles بالطبع أريد أن ممارسة الجنس لك، الفتاة.
    - É Claro que quero beijar-te. Mas não à frente dele. Open Subtitles بالطبع أريد أن أقبّلكِ، ولكن ليس أمامه
    Claro que quero. Open Subtitles - بالطبع أريد أن الإبلاغ عنه المسروقة.
    Claro que quero que a Hillary seja a primeira mulher presidente. Open Subtitles بالطبع أريد أن تكون هيلاري) أول رئيسة) (لا، (أوباما
    Claro que quero. Open Subtitles بالطبع أريد أن أعرف
    Claro que quero. Open Subtitles بالطبع أريد أن أنجب
    Claro que quero saber. Open Subtitles بالطبع أريد أن أعرف.
    Claro que quero casar contigo. Open Subtitles بالطبع أريد أن أتزوجك
    Claro que quero sair contigo. Open Subtitles بالطبع أريد أن أراك
    Claro que quero. Open Subtitles بالطبع أريد أن أذهب أريد
    - Claro que quero ir. Open Subtitles - بالطبع أريد أن أذهب؟
    Claro que quero ir para casa, Tawney! Open Subtitles (بالطبع أريد أن آتي يا (توني
    É claro que eu quero ir atrás do ouro. Open Subtitles بالطبع أريد أن ألحق بالذهب , إنه ذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more