Quero dizer, é claro que estás, mas o que quero dizer, é se não estás muito ocupada... | Open Subtitles | اقصد ،، بالطبع أنتِ تقومينَ بشيءٍ لكن ما قصدتهُ هوَ إذا لم تكوني مشغولةً جداً... |
- Não te estou a acusar de nada. - claro que estás. | Open Subtitles | ليديا، أنا لا أتهمك بأي شيء بالطبع أنتِ كذلك |
claro que estás. Ser abençoada é isso. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ كذلك، هذا ما يعنيه أن تكوني مباركة |
Não, não, não. Claro que és. | Open Subtitles | لا, لا بالطبع أنتِ جميلة |
- Claro que és. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ كذلك |
Claro que tens. Tu nasceste a 5 de Dezembro de 1972. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ بالأربعين لقد ولدتِ في الخامس من كانون الأول سنة 1972. |
Claro que tens razão, querida. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ محقة يا عزيزتي. |
É claro que estás com medo. É suposto estares com medo. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ خائفة، يجب أن تكوني خائفة |
claro que estás nervosa. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ منفعله لقد تم هدم كوكبك |
claro que estás convidada para ir. | Open Subtitles | بالطبع بالطبع أنتِ مدعوة للزفاف |
claro que estás. És completamente passada. És doida. | Open Subtitles | "بالطبع أنتِ كذلك، لأنكِ غريبة الأطوار جنونكِ أمر محتمل التصديق" |
Com fome? claro que estás. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ كذلك، فالنمور تحب الأكل. |
- Não estás a falar a sério. claro que estás. | Open Subtitles | أنتِ لستِ جادة بالطبع أنتِ جادة. |
claro que estás. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ كذلك |
Que tolice. Claro que és. | Open Subtitles | هذا سخيف بالطبع أنتِ صالحة |
Claro que és. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ كذلك |
Claro que és. | Open Subtitles | .بالطبع أنتِ كذلك |
É Claro que tens. | Open Subtitles | بالطبع , أنتِ كذلك |
Claro que tens! | Open Subtitles | بالطبع , أنتِ كذلك |
Claro que tens razão. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ على حق |