"بالطبع إنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Claro que é
        
    • - Claro
        
    • É claro que
        
    • Claro que está
        
    Não, da semana passada... Claro que é de hoje. Open Subtitles لا ، إنه من الأسبوع الماضي بالطبع إنه شاي اليوم
    Bem, Claro que é importante. Open Subtitles حسنا ، بالطبع إنه أمر مهم لم أكن لأتصل إن لم يكن كذلك
    Claro que é doloroso! Há uma bala no meu pé! Open Subtitles بالطبع إنه مؤلم توجد رصاصة في قدمي
    - Claro. Parece que andava sob muita pressão. Open Subtitles بالطبع إنه هو، إسمعي يبدو أنك كنت تحت الكثير من الضغط
    É claro que está em estado crítico. Tem sido torturado até a morte. Open Subtitles بالطبع إنه في حالة صدمة إنه يتعرض للتعذيب حتى الموت
    Claro que é. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك في مشكلة = screwed الأولى كلمة تدل على المضاجعة = screwed الثانية
    Claro que é, mas sempre soube que eras diferente. Open Subtitles ...بالطبع إنه دقيق، لكنني كنت دائماً على يقين بأنكِ مختلفة
    O que tenho aqui é bom. Claro que é, mas está aqui há quatro anos. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك لقد كنت هنا لمده أعوام
    Sim. Sim, senhor. Claro que é. Open Subtitles حسنا, نعم سيدي بالطبع إنه كذلك
    Claro que é. Obrigado pela ajuda. Vamos embora. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك شكرًا لمساعدتك, هيا بنا
    Disparate. Claro que é um patife, Pickering. Open Subtitles هراء " بالطبع إنه وغد يا سيد " بيكيرينغ
    Claro que é o meu escravo. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك
    Claro que é verdade. Open Subtitles بالطبع إنه صحيح
    Claro que é verdade. Open Subtitles بالطبع إنه صحيح
    - O quê? Claro que é. Open Subtitles بالطبع إنه بابها إنه بابها
    - Claro que é bom. Open Subtitles بالطبع إنه أمر جبد
    - Claro que sim. Ele quer dar-me mimos. Não nos vimos durante todo o dia. Open Subtitles بالطبع, إنه فقط يريد أن بعطيني قبلة كبيرة نحن لم نرى بعضنا البعض طوال اليوم
    - Claro, é um jóquei muito famoso. Open Subtitles بالطبع, إنه فارس خيول مشهور جدًا.
    É claro que me agrada, mas nós não temos forças! Open Subtitles بالطبع إنه يسعدني، لكن ليس لدينا أي قوات
    - Sim, É claro que está preso. Open Subtitles أجل أقصد أجل بالطبع إنه عالق لقد قلت لك أن يدي أكبر من يدي (ميريديث)
    Claro que está trancada, Dave. Eu tranquei-a. Open Subtitles بالطبع إنه مقفل ديف , أنا أقفلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more