"بالطبع سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Claro que vou
        
    • Claro que vai
        
    • É claro
        
    • é claro que
        
    Escolhi uma na pior parte da cidade para não encontrar ninguém conhecido, mas Claro que vou encontrar. Open Subtitles بالطبع قمت بأختيار أسوء مكان في البلدة لا أريد أن أمر أمام الأشخاص التي أعرفها يعني بالطبع سوف أفعل
    Claro que vou fazê-lo de qualquer das formas. Open Subtitles حسنا، بالطبع سوف أقوم بهذا على أي حال
    Vá lá! Claro que vou salvar este macaquinho falante com uniforme de porteiro. Open Subtitles بالطبع سوف أُنقذ هذا القِرد الصّغير المُتكلم المُتنكربزيالفراشين!
    Claro que vai, o público dela exigiria isso. Open Subtitles لن تعمل بعد الآن بالطبع سوف تعمل يا فيكتور جمهورها سوف يطلبها
    Acho que isto não vai funcionar. Claro que vai. Open Subtitles أنا لا اعتقد أن هذا سينجح - بالطبع سوف ينجح -
    Sim, É claro. Mandarei nosso melhor agente. Open Subtitles نعم ، بالطبع سوف أكلف أفضل عميل لدينا حالا
    Eles viram o teu vórtice de entrada, É claro que pensaram que és um deus. Open Subtitles إنهم يروك تدخل الدوامة و بالطبع سوف يعتقدون أنك إله
    Claro que vou acabar com isto, mas não agora. Open Subtitles بالطبع سوف أنهيه، لكن ليس الآن.
    Claro que vou. Open Subtitles بالطبع , سوف أتي
    Sim, claro. Claro que vou. Open Subtitles نعم بالطبع بالطبع سوف أحضر
    Claro que vou publicar. Open Subtitles بالطبع سوف أنشرها
    - Claro que vou! Open Subtitles بالطبع سوف افعل ديوي ؟
    Sim, Claro que vou. Open Subtitles نعم بالطبع سوف افعل
    Claro que vou ceder às exigências deles. Open Subtitles بالطبع سوف أوافق على طلباتهم
    "Claro que vai ser doloroso, mas ela já sofre tanto, detida na prisão da bondade dele." Open Subtitles بالطبع سوف يكون مؤلماً ... لكـنهـآ بالفعـل تعـآنـي الكثيـر من العـذآب عالقة في سجن لطفه
    Claro que vai casar. Open Subtitles بالطبع سوف تتزوجين
    Sentado ao lado do Haqqani de trela. Claro que vai divulgar o vídeo. Open Subtitles ترك (حقاني) يتولّى عجلة القيادة بالطبع سوف يبثّ الفيديو
    Claro que vai. Open Subtitles بالطبع سوف يفعل ذلك
    É claro que vão, no princípio. Open Subtitles بالطبع سوف يكون العديد من التحقيقات في البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more