"بالطبقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • média
        
    Nós não nos importavamos em ter que suportar um pouco disto um pouco daquilo apenas contanto que nós poderíamos ser da classe média. Open Subtitles لم يكن لدينا مانع في التعامل مع شيء من هنا وشيء من هناك الاهم ان نبقى بالطبقة الوسطى
    Acalme-se. Este país cuida da sua classe média. Open Subtitles اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى
    O nosso jovem iconoclasta foi apanhado pela classe média. Open Subtitles مهاجم المعتقدات الصغير متيم بالطبقة المتوسطة.
    É difícil encontrar alvos fáceis nos bairros de classe média. Open Subtitles من الصعب إيجاد أهداف سهلة في مناطق مسكونة بالطبقة الوسطى
    Sou um ex-membro da classe média criado por dois contabilistas Num pequeno apartamento em Bayside, Queens. Open Subtitles أنا عضو سابق بالطبقة الوسطى "رباني محاسبان في شقة صغيرة في "بي سايد كوينز
    Sou um ex-membro da classe média, criado por dois contabilistas num apartamento minúsculo em Bayside, Queens. Open Subtitles أنا عضو سابق بالطبقة الوسطى "رباني محاسبان في شقة صغيرة في "بي سايد كوينز
    - Um telhado. - Demasiado classe média. Pára. Open Subtitles -هذا كلام يليق بالطبقة المتوسطة ، توقفي
    Quando morei na Colômbia, no final dos anos 90, Medelim era a capital mundial em assassínios, mas mudou de rumo. Isso aconteceu, investindo deliberadamente nas áreas mais pobres e mais violentas e integrando-as nas áreas da classe média através de uma rede de elétricos, de transportes públicos e de infraestruturas de primeira classe. Neste processo, reduzirem os homicídios em 79% em apenas duas décadas. TED حيث عشت في كولومبيا في أواخر التسعينات، ميدلين عاصمة جرائم القتل في العالم، لكنها غيرت مسارها وعملت على ذلك من خلال الاستثمار في المناطق المنخفضة الدخل والأكثر عنفًا وإدماجها بالطبقة المتوسطة من خلال شبكة من القطارات الهوائية للمواصلات العمومية، وبنية تحتية من الدرجة الأولى وفي العملية نقصت جرائم القتل بمعدل 79 بالمائة في أقل من عقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more