"بالعطش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com sede
        
    • de sede
        
    Se estiverem com sede, há leite fresco no frigorifico. Open Subtitles اذا شعرتم بالعطش يوجد لبن طازج في الثلاجة
    Começa a servir, os meus amigos estão com sede. Open Subtitles ابدأ في تعبئة الكؤوس رفاقي يشعرون بالعطش
    Não percebo por que estou sempre com sede. Open Subtitles انا لا افهم لما انا اشعر بالعطش طوال الوقت
    Assim que vocês saíram, toda a gente ficou com sede. Open Subtitles مرحبا في اللحظه التي غادرتم فيها جميعهم شعروا بالعطش فجأه
    Estávamos de viagem para Nairobi, e tínhamos conduzido o dia inteiro, eu estava cheio de sede, então, paramos numa estação de serviço. Open Subtitles وكان نقود طوال النهار وشعرت بالعطش لذا توقفنا عند محطة للوقود
    Tinhas uma cama quente para quando estivesse frio, uísque disponível se estivesses com sede a até mulheres disponíveis quando te sentisses sozinho. Open Subtitles .و لديكم سرير دافئ عندما كنتم تشعرون بالبرد .و كأس ملئ بالوسكي عندما تشعرون بالعطش .و إمرأة مرحه عندما تشعرون بالوحدة
    Estou sempre com sede, porque sou uma alcoólatra. Open Subtitles حسناً، أنا دائما أشعر بالعطش لأني مدمن على الكحول
    - Deve estar com sede. Está a trabalhar muito. Beba qualquer coisa. Open Subtitles الأرجح أنكِ تشعرين بالعطش تعملين بجدّ، خذي مشروباً
    e vão a correr falar com ele, ou ficam com sede ou fome, ou as duas coisas, e vão à procura duma bebida e de qualquer coisa para comer. TED أو أنهم يشعرون فجأة بالعطش و/أو الجوع.. وغالباً كلاهما.. ويجرون للحصول على شراب أو بعض الطعام.
    Estou com sede. Temos que celebrar o nosso encontro Open Subtitles أشعر بالعطش علينا الأحتفال بلقائنا
    Quando a equipa está com sede, eu levo água para eles. Open Subtitles عندما يشعر الفريق بالعطش احضر له الماء
    Aliás, essa placa de "privado" na porta deve tê-lo deixado com sede. Open Subtitles بالمناسبة ، كل هذه الاقتحامات لغرف مكتوب عليها "شخصي" أصابتك بالعطش بالتأكيد
    As pessoas devem estar com sede. Open Subtitles بدأ الناس يشعرون بالعطش بالتأكيد
    E nós estamos com sede, seria bom umas bebidas geladas. Open Subtitles وأولاً, نحن نشعر بالعطش إن قدمتم لنا شراباً بارداً فسيكون هذا لطف منكم_BAR_ _BAR_
    Toda esta conversa sobre pecado deixou-me com sede. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الخطايا يشعرنى بالعطش
    Pessoalmente, estou com sede e é bar aberto. Open Subtitles شخصيا, أنا أشعر بالعطش وهذا بار مقتوح
    A verdade é que nem estou com sede. Open Subtitles الحقيقة هي أنا لا أشعر بالعطش حتى
    Fiquei com sede no caminho e bebi. Open Subtitles اجل ، شعرت بالعطش في الطريق وشربته
    Loirinha. Estou com sede. Open Subtitles ايتها الشقراء، انني اشعر بالعطش
    Sabes que mais, eu... não estou mesmo com sede. Open Subtitles تعلمين .. انا لا اشعر بالعطش حقا
    Ajudou-me com a comichão, mas deixava-se sempre cheio de sede. Open Subtitles ساعدني في الحك لكنه يشعرني بالعطش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more