"بالعمود الفقري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na coluna
        
    • com a coluna
        
    • na medula espinhal
        
    • à coluna vertebral
        
    Mas as radiografias não mostram lesão na coluna. Open Subtitles باستثناء أن الآشعة السينية لم تظهر إصابة بالعمود الفقري
    Fixei o laço na coluna e o fio no crânio. Open Subtitles لقد وصّلت الأنشوطة بالعمود الفقري والسلك بالجمجمة
    Meu Deus, outro estilhaço na coluna! Open Subtitles يا إللهي، شضية أخرى بالعمود الفقري
    O extremo-direito, Garrincha, nasceu com a coluna deformada e uma perna mais curta que a outra. Open Subtitles الجناح الايمن كارينشا لديه تشوه ولادي بالعمود الفقري واحدى ساقيه اقصر من الاخرى
    A mente retrocede horrorizada, incapaz de comunicar com a coluna vertebral Open Subtitles شعور بالخوف والرهبة... عدم القدرة بالإتصال بالعمود الفقري...
    A encarar um tumor impossível na medula espinhal, apavorado, sem saber o que fazer. Open Subtitles محدقاً في ورم مستحيل بالعمود الفقري وهو خائف وغير متأكد مما يجب فعله لاحقاً
    Possíveis lesões na medula espinhal. Open Subtitles يحتمل إصابة بالعمود الفقري
    Vais precisar fixar o crânio directamente à coluna vertebral. Open Subtitles ستضطرون إلى تعليق الجمجمة مباشرةً بالعمود الفقري
    Vejo perfusão diminuída à coluna vertebral. Open Subtitles أرى تناقص في التروية الدموية بالعمود الفقري
    As fracturas são adjacentes à articulação com a coluna. Open Subtitles إذنالكسورقريبة... . من الأربطة بالعمود الفقري
    O plano da Torres foi utilizar os enxertos fibulares vascularizados da perna amputada para fixar a perna e pélvis da direita à coluna vertebral na linha média. Open Subtitles خطة (توريس) تنُص على أخذ طُعوم لأوعية دموية من ساق مبتورة لربط الساق اليُمنى و الحوض بالعمود الفقري عند الخط الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more