"بالغناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cantam
        
    • canta
        
    • canto
        
    • música
        
    • cantar
        
    • cante
        
    • cantou
        
    • cantora
        
    • Cantando
        
    • canção
        
    • canções
        
    • cantarei
        
    Só me faltava essa! Os sóbrios agora cantam também! Open Subtitles هذا ما ينقصني، أن تبدأ الناس الصاحية بالغناء
    E não faço ideia do que se tratava essa música, mas "bem" não canta como tu cantaste. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ما كانت تعنيه تلك الأغنية لكنك لا تقوم بالغناء كما فعلت
    A banda estava a preparar-se, e eu vi um sujeito no canto... um rapaz de cor, com um trompete. Open Subtitles وبدأت الفرقة بالغناء. فنظرت إلى هناك، فإذا برجل أسود يعزف.
    Pelo quem quer que seja, sabes, que faz a música, Homegirl. Open Subtitles اقصد ما اسمه, أتعلم, تقوم القطة بالغناء, يا فتاة المنزل
    Que tal nós pararmos de falar e começar-mos a cantar umas canções? Open Subtitles ماذا لو قمنا وحسب بالتوقف عن الحديث و البدء بالغناء ؟
    "Nada está terminado até que a senhora gorda cante." Open Subtitles لن ينتهي الأمر حتى تقوم تلك السمينة بالغناء
    cantou e dançou mesmo em frente a um público? Open Subtitles هل قمت حقاً بالغناء والرقص أمام الجمهور ؟
    Tenho planos... Eu e as gémeas... vamos ver a cantora que estou a pensar contratar... Open Subtitles لدي خطه انا والتوئم سنذهب لسماع الاغنيه انا افكر بالغناء
    Cantando e dançando dessa maneira, não há maneira de ele ganhar nunca. Open Subtitles استمر بالغناء والرقص هكذا فلم يكن هناك من سبيل لفوزة مطلقاً
    Eles cantam sempre, mesmo que a gorjeta seja pequena. Open Subtitles أأنتبهتَ أنهم سيستمرون بالغناء مهما أعطيتهم من بقشيش؟
    - Pessoas não cantam com ódio no coração. Open Subtitles لا يمكن للناس أن يقوموا بالغناء مع وجود الكراهية فى قلوبهم يا سنيور
    Sim. Tu e os rapazes cantam e eu produzo o tema. Open Subtitles نعم , انت والاولاد ستقومون بالغناء وانا سأقوم بالانتاج
    Ele canta essa música quando está sensível. Open Subtitles إنّه يبدأ بالغناء حينما يشعر بشعورٍ جديّ نوعاً ما
    Certo, e também canta... Tipo velhas canções populares. Open Subtitles أجل, و يقوم بالغناء أيضًا أغاني شعبية سيئة
    Não sei. Acontece. canto e pronto. Open Subtitles لا أدري لقد حدث فحسب لقد قمت وحسب بالغناء.
    Se tivesse a tua voz, eu dizia tudo a cantar. Open Subtitles إن كان صوتي جميلاً مثل صوتك لتحدثت دوماً بالغناء
    O que eu ia dizer é que lá pelas 11 :00, 11:30 .quero que cante parabéns pra você bem alto. Open Subtitles ...ما أريد أن أقوله هو، فى حوالى الـ11: 30 أريدك أن تبدأ بالغناء حقاً بأغنية "عيد ميلاد سعيد"
    Por isso, ao mesmo tempo que Susan Boyle dizia isso, a audiência de 80 000 pessoas cantou em conjunto. TED و مع ذلك تقول سوزان بويل أن 80 ألف مستمع قاموا بالغناء مع بعضهم
    Uma famosa cantora irá cantar esta tarde, para elevar a moral das tropas. Open Subtitles الليلة, ستقوم مغنية شهيرة بالغناء أمام القُوات
    Continue Cantando e se aproximando. Open Subtitles استمري بالغناء ولكن ابقي قريبه
    A minha canção tem de ser superior, tal como Roma é superior a Tróia. Open Subtitles مع الذين قاموا بالغناء فى حريق تروى يجب أن تكون أغنيتى أعظم لأن روما أعظم من تروى
    Eu cantarei. Tu só mexes os lábios. Open Subtitles انا سأقوم بالغناء وانت حرك شفتاك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more