"بالغ الأهمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito importante
        
    • crítico
        
    • tão importante
        
    • importante para
        
    • de crucial importância
        
    • é crucial
        
    • mesmo importante
        
    Para mim, isso é uma distinção muito importante nesta conversa. TED بالنسبة لي، هذا يعد فارقا بالغ الأهمية في هذه المحادثة.
    Todo isto é muito interessante porém tenho uma ligação internacional muito importante... Open Subtitles كل هذا يبدو مشوقاً ولكن للأسف عندي مؤتمر هاتفي بالغ الأهمية في غضون دقائق.
    Deve ser algo muito importante. Está a bufar como um cavalo. Open Subtitles لا بد أن الأمر بالغ الأهمية فأنت تلهث كالحصان
    Mas a eliminação do pagamento da fiança é crítico. TED لكن إلغاء الكفالة النقدية أمر بالغ الأهمية.
    É por isso que é tão importante. TED وهذا ما يجعل إعادة استعمالها أمراً بالغ الأهمية.
    Eu tenho uma coisa muito importante para te dizer e eu espero que eu pssa.... Open Subtitles أنا أريد أن أقول لكى شيئاً بالغ الأهمية و أنا آمل أننى أستطيع فى الواقع لقد كتبت كل هذا عنكى فى الطائرة
    O que é de crucial importância é como a confissão foi obtida, não se é ou não verdade. Open Subtitles لكن ما هو بالغ الأهمية هو كيفية الحصول على الاعتراف وليس إن كان حقيقي أم لا.
    Só interromperíamos essa linda música por algo muito importante. Open Subtitles أعضاء الفرقة ما كنا لنقاطع هذا العزف الجميل إلا لأمر بالغ الأهمية
    A imagem é muito importante para nós. Open Subtitles إن الواجهة أمر بالغ الأهمية بالنسبة إلينا.
    Mas por enquanto, é muito importante curá-la. Open Subtitles لكن الآن هناك أمر بالغ الأهمية من علاجكِ
    Tenho algo muito importante para falar contigo. Open Subtitles أخشى إنني لديه شيء بالغ الأهمية لكيّ أناقشه معك.
    Deve ser uma coisa muito importante. Open Subtitles لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية. ألديك أية فكرة ما يكون؟
    Vais dar uma entrevista dentro de 20 minutos, para um jornalista muito importante, que vai ser vista por milhões de pessoas, à volta do mundo. Open Subtitles أمامنا عشرون دقيقة حتى المقابلة مع صحفي بالغ الأهمية سيشاهده الملايين
    Muito bem. Agora, tenho uma pergunta muito importante para si. Open Subtitles حسن، والآن سأطرح عليك سؤالاً بالغ الأهمية
    Parabéns pela promoção, pá. É muito importante. Open Subtitles تهانينا على تلك الترقية، يا رجل إنه أمر بالغ الأهمية
    O controlo é crítico para ele. Open Subtitles التحكم في الأحداث امر بالغ الأهمية بالنسبة له
    O que tinhas assim de tão importante para fazer, para te pirares tão cedo? Open Subtitles ما الشيء بالغ الأهمية الذي من اجله تسللت خارجة له هذا الصباح؟
    Isto é crucial num outro contexto. TED ويعتبر هذا أمًرا بالغ الأهمية في سياق آخر.
    É mesmo importante para mim. Por favor. Open Subtitles إنه بالغ الأهمية بالنسبة لي، أرجوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more