"بالفعل لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já tem
        
    Ele já tem ordens de o fazer, se alguma coisa acontecer comigo. Open Subtitles هو بالفعل لديه اوامر ليفعل ذلك إذا أي شيء يحدث إلي
    já tem uma decoradora, a agente sou eu. Open Subtitles أنه بالفعل لديه مصممة الديكور. أنا وكيل الأعمال.
    Ele já tem um irmão. Sem querer ser... territorial ou algo do género... Open Subtitles إنّه بالفعل لديه أخ، أتعلم، إنّها ليست مُجرّد رابطة أخويّة مكانيّة وحسب.
    Odiava levar uma suspensão e o Agente Gibbs já tem muita papelada. Open Subtitles أنا أكره الحصول على الإيقاف عن العمل عميل جيبس بالفعل لديه ما يكفي الأوراق
    Ela já tem os diamantes, portanto, se não estou enganado, estou em crer que ela acabou de declarar guerra. Open Subtitles حسنا، وقالت انها بالفعل لديه الماس، يا سيدي، حتى إذا لم أكن مخطئا، أعتقد أنها الحرب المعلنة فقط.
    Senadora, ele já tem o que está no seu telemóvel. Open Subtitles حضرة السيناتورة .. أنه بالفعل لديه ما تملكينه على ذلك الهاتف
    Sim, bem, ele já tem prisão perpétua. Open Subtitles نعم، حسنا، هو بالفعل لديه عقوبة بالسجن مدى الحياة
    Ele já tem uma. O pai comprou-lhe. Open Subtitles حسنا بالفعل لديه واحده اشتراها له والده
    Além disso, ele já tem uma. Open Subtitles بالاضافة الى هو بالفعل لديه واحده
    - Ele já tem as feições de um detective. Open Subtitles -إنه بالفعل لديه مقومات المخبر
    - A tenente já tem escolta. Open Subtitles الملازم بالفعل لديه صحبه
    Mas... mas ele já tem a rosa. Open Subtitles لكن... هو بالفعل لديه وردته...
    O homem já tem respeito. Open Subtitles الرجل بالفعل لديه احترام
    Ele já tem a rosa. Open Subtitles هو بالفعل لديه وردته...
    O Malcolm já tem alguém que olhe por ele. Open Subtitles (مالكوم) بالفعل لديه أحدهم ليراعيه
    O Valentine já tem a Taça. Open Subtitles (فلانتين) بالفعل لديه كأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more