Sei que já sabem o que se passa na ala oeste, então pensei que era divertido mostrar o que se passa no escritório da Primeira Dama. | Open Subtitles | أعرف أنكم تعلمون بالفعل ماذا يحدث في الجناح الغربي لذا رأيت أنه من الممتع أن أريكم ماذا يحدث خلف الكواليس |
Já disseste o que vais fazer, certo? | Open Subtitles | حسناً لقد قلتي بالفعل ماذا سوف تفعلين , أليس كذلك ؟ |
História será o que vai ser, e já sabemos o que vai ser, | Open Subtitles | التاريخ سيكون ما يكون ونحن نعلم بالفعل ماذا سيكون |
o que, sendo empregada, imagino que estava. | Open Subtitles | أعتقد أنك قمت بذلك بالفعل ماذا ؟ |
Na verdade eu já sei o que quero. | Open Subtitles | في الواقع، أعلم بالفعل ماذا أريد |
- Já sei o que quero. | Open Subtitles | في الواقع، أعلم بالفعل ماذا أريد |
Bom, viram o que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأيت بالفعل ماذا يحدث |
Você já sabe o que aconteceu a seguir. | Open Subtitles | وأنت تعلم بالفعل ماذا حدث بعدها |
É óbvio que não imaginas o que isto significa para ele. | Open Subtitles | إنكَ لاتفهم بالفعل ماذا يعني ذلك له. |
Já lhe dissemos o que se passa. | Open Subtitles | لقد اخبرناك بالفعل ماذا يحدث هنا |
Como se não soubéssemos o que irão dizer. | Open Subtitles | كأننا لا نعرف بالفعل ماذا سيقوله |
- Já lhe dissemos o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد أخبرناك بالفعل ماذا حدث |
Pois, mas já estava morta. o que precisaria ela do Jack? | Open Subtitles | أجل , لكنها كانت ميته بالفعل ماذا يمكن أن تحتاجه من ( جاك ) ؟ |
Mas já sabe o que vai dizer. | Open Subtitles | لكنّك تعلم بالفعل ماذا ستقول |
Já sabes o que vem depois, Mike. | Open Subtitles | أنت تعرف بالفعل ماذا سيأتي بعد ذلك، يا (مايك). |
Eu já sei o que ele irá dizer. | Open Subtitles | أعرف بالفعل ماذا سيقول. |
Já lá estou, companheiro. o que é que se passa? | Open Subtitles | نحن هناك بالفعل ماذا يجري؟ |