Com Tánato preso, ninguém podia morrer e o mundo mergulhou no caos. | TED | وأثناء حبس ثاناتوس، لا يمكن أن يموت أحد، لذلك عج العالم بالفوضى. |
O mundo está um caos! | Open Subtitles | :لكن دعني أنقل إليك الأخبار الحقيقية العالم مليء بالفوضى الآن |
Acho que isso nao lhe importa. Trata-se de continuar o caos, nao de paz. | Open Subtitles | ,لا أعتقد أن هذا يهمهم هذا حول الإستمرار بالفوضى وليس السلام |
Como a vida, a vingança pode causar muita confusão. | Open Subtitles | شأنه شأن الحياة، ممكن أن يتسم الانتقام بالفوضى. |
Ainda não como vegetais, o meu quarto é uma confusão e não adormeço sem pensar em coisas que me fazem ficar... | Open Subtitles | أنا لا زلت لا آكل الخضروات غرفتي تعم بالفوضى ولا أستطيع النوم من غير التفكير في الأشياء التي تحيرني |
Este sítio estava uma desgraça quando cheguei. | Open Subtitles | لقد كان هذا المكان مليئاَ بالفوضى حين جئت |
Mas tudo o que ela e a Emily fizeram foi criar um caos. | Open Subtitles | لاكن كل مافعلته هي وايميلي التسبب بالفوضى |
Somos todos atirados para aqui num mundo cheio de caos e confusão. | Open Subtitles | ... نحن كلنا متركون هنا في عالم مليء بالفوضى والإضطراب ... |
Quem gostava de nascer entre o caos e o ódio? | Open Subtitles | من يريد أن يُولَد فى عالم ملىء بالفوضى و الضغينة؟ |
Amigos, todas as gerações são ameaçadas... pelo caos, a escravatura e o desespero. | Open Subtitles | أصدقائي من كل جيل، نحـن مُهـدّدون بالفوضى والعبودية واليأس |
O que este governo vai fazer... quando as bombas ficarem secas, o mundo vai cair no caos... Chega. Esta reunião é uma asneira. | Open Subtitles | ما الذي سوف تفعله هذه الحكومة عندما تجف المضخات ويقع كل العالم بالفوضى |
Às vezes, os criminosos em série voltam ao local do crime para desfrutarem do caos que provocaram. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يعود المجرمين إلى مسرح الجريمة كي يستمتعوا بالفوضى التي قاموا بها |
Internamente o Culto a Divina Verdade causava o caos. | Open Subtitles | داخليا جماعة العبادة الألهية كانت تقوم بالفوضى. |
Não me pareceu adequado deixar que terminasse em caos e discussão. | Open Subtitles | لم يبدو من اللائق أن نترك ذلك الأمر كلهُ ينتهي بالفوضى والمشاجرة |
São entretidos pelo caos e destruição. | Open Subtitles | المرح. يأنسون بالفوضى والدمار ترفيهًا، فهما بمثابة كارتون يوم الأحد لهم. |
Só precisamos que seja um caos e deixar á polícia uma cena de crime confusa. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نجعلها تبدو كفوضى لنترك للشرطه مسرح جريمه مليء بالفوضى |
-A revolução na Rússia causou o caos por todo o lado! | Open Subtitles | الثورة في روسيا قد تتسبب بالفوضى في كل مكان |
Tenho um desses dias cheios de confusão maciça. | Open Subtitles | أنا أمرُ بأحد تلكَ الأيام المليئة بالفوضى |
O local do crime está uma confusão, há várias provas. | Open Subtitles | إن مسرح الجريمة مليء بالفوضى يا حضرة عضو البلدية وهذا يعني أن لدينا الكثير من الادلة |
Este lugar está uma desgraça. O que precisas? | Open Subtitles | إن المكان يعم بالفوضى ، ماذا تحتاجين ؟ |