"بالقاضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juíza
        
    • KO
        
    O Biederbeck até lhe deu cassetes com a juíza para que pudesse treinar. Open Subtitles وبيديربيك قام بتزويدك بأشرطة الفيديو الخاصة بالقاضية لتتمرن على تقليد صوتها
    Podes tentar a juíza de novo? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتصلي بالقاضية مجدداً؟
    Só se importam com a juíza que desapareceu. Open Subtitles كل اهتمامهم بالقاضية المفقودة
    Preciso de saber se o Harvey se dá bem com a juíza Hernandez. Open Subtitles أريد ان اعرف اذا كان (هارفي) لا يزال على علاقة بالقاضية (هيرنانديز)
    Desta vez vou treinar mais. Não vai ser KO rápido. Open Subtitles هذه المرة سأتدرب أكثر ولن أضربة بالقاضية سريعاً
    O seu adversário, o popular lutador... que nunca sofreu um KO, em mais de 80 embates como profissional... Open Subtitles وخصمه هو الملاكم الشعبي ... الذي لم يخسر قط بالقاضية في أكثر من 80 مباراة للمحترفين ...
    A juíza Fernandez devia estar aqui, Gibbs, Open Subtitles يفترض بالقاضية (فرنانديز) أن تكون هنا، (جيبس)
    Bem, se estiveres certo, o verdadeiro assassino era alguém que sabe sobre a sua fixação pela juíza. Open Subtitles حسناً، إذا كنت محقاً، فالقاتل الحقيقي سيكون شخص... يعلم بشأن هوس (برادي) بالقاضية.
    Não conheço essa juíza Trudy. Open Subtitles (انا لست على درايه بالقاضية ( ترودي
    Manda-o de volta para casa KO! Open Subtitles أضربه بالقاضية وأعده إلى بلاده اللعينة
    Braddock deixa Griffin KO em 3 assaltos! Open Subtitles (برادوك) يطيح بـ(غريفين) بالقاضية في الجولة الثالثة" سمعنا المباراة ليلة أمس أهذا أنت حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more