"بالقتلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assassinos
        
    No que toca a assassinos brutais que publicam os vídeos de decapitações, a Internet criou um novo tipo de multidão. TED عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد.
    Arrisca-se a vida capturando assassinos, e os juízes libertam-nos, e eles voltam e disparam sobre nós. Open Subtitles تخاطر بحياتك من آجل الإمساك بالقتلة وهيئات المحلفين تطلق سراحهم حتى يرجعوا ويقاتلوك ثانية
    No tempo que leva a dizer "mãos ao ar," estava dentro da prisão, rodeado de chulos, violadores e assassinos. Open Subtitles و بسرعة أصبحت داخل سجن ستاتس فيل محاط بالقتلة و المجرمين
    E sabe-se lá o que fazem com assassinos neste mundo. Open Subtitles و السماء وحدها تعلم ما الذي يفعلونه بالقتلة على هذا العالم
    Estão a chamar-nos de assassinos... e sinto falta do meu irmão. Open Subtitles الناس يدعونا بالقتلة و أنا أفتقد اخي الصغير
    Este fascínio por assassinos em série é um passatempo americano. Open Subtitles الافتتان بالقتلة المتسلسلين تسلية أمريكيّة
    Está a chamar-nos assassinos. Open Subtitles إنه يدعونا بالقتلة وأننا فرقة عسكرية أمريكية
    Mas o seu governo está culpar-nos. Está chamar-nos assassinos. Open Subtitles ولكن حكومتك تلقي باللوم علينا ويدعوننا بالقتلة
    O que significa que não há nenhuma razão para vocês dois não trabalharem juntos, reunir a velha equipa novamente, apanhar vilões, assassinos e tal. Open Subtitles أن لا تعملا سوياً وإستعادة الفريق القديم مرة أخرى الإمساك بالقتلة و الأوغاد وما شابه ذلك
    "Cortar fotografias de revistas já não é só para assassinos em série!" Open Subtitles قص الصور من الصور ليس شيئا خاصاً بالقتلة المتسلسلين بعد الأن و هذا حماسي ، انظري
    Os criminologistas, por seu lado, podem ser super geniais quando os assassinos são apanhados. Open Subtitles المحللون ، بدورهم ، قد يكونون فائقي العبقرية عندما يتم الإمساك بالقتلة.
    Um analista de baixo nível que foi morto, e ressuscitado num buraco cheio de criminosos e assassinos. Open Subtitles محلل ذو مستوى منخفض، قُتل وتم إنعاشه داخل حفرة مليئة بالقتلة والمجرمين
    A minha demografia é a dos assassinos e de gente obcecada por eles. Open Subtitles إن مجال اختصاصي هو القتلة وأولئك المهووسون بالقتلة
    Dois homens morreram na Tunísia, e tu sabes de alguma coisa que nos vai levar aos assassinos. Open Subtitles ولكنَّ رجلينِ جيدين قد لقيا حتفهما في تونس وأعلمُ أنَّ بجعبتِكَـ معلوماتٌ قد تساعدنا على الإمساكِـ بالقتلة
    No entanto, acredito que a minha experiência com assassinos em série e o seu "modus operandi" Open Subtitles ان خبرتي بالقتلة المتسلسلين وطريقة تصرفهم
    Eu apenas acho inapropriado caracterizar os pais biológicos como assassinos. Open Subtitles ببساطة أعتقد أنه غير لائق أن نصف الآباء البيولوجيين بالقتلة حسنٌ ، هراء ، هراء ، هراء
    Teve um grande fim-de-semana! Apanhou os assassinos. Open Subtitles لقد حظيت بنهاية أسبوع رائعة أمسكت بالقتلة
    Mas estou feliz que esteja aqui para que possa elogiá-lo por apanhar os assassinos sozinho, sem ajuda de ninguém. Open Subtitles لكنى ممتنه لحضورك هنا إلان لكى أستطيع أن أثنى عليك على الأمساك بالقتلة جميعهم بنفسك بدون مساعدة أحد
    Mas as nossas tácticas permitiram à imprensa britânica descrever-nos como assassinos. Open Subtitles ولكن... أساليبنا... سمحت للصحافة البريطانية بأن تصفنا بالقتلة.
    Havia aqui assassinos ? Open Subtitles هل احتفظوا بالقتلة هنا, يارجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more