"بالقيام بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer
        
    Elas sentem-se tão bem que começam a fazer isso, na primeira hora da manhã. TED يشعرون جيدا حيالها، حتى أنهم بدأوا بالقيام بها للساعة الأولى من اليوم في الصباح.
    É algo que as pessoas gostam de fazer, normalmente. Open Subtitles إنه واحد من الأشياء التي يرغب الناس عادة بالقيام بها
    Posso ir a sítios e fazer coisas que os polícias não podem fazer. Open Subtitles يمكننى الذهاب لأماكن , والقيام بأمور لا يُسمح للشرطيين بالقيام بها
    É com certeza melhor do que ter de as fazer eu próprio. Open Subtitles من المؤكد أنكِ ترغبين بالقيام بها لنفسكِ
    Não há nada divertido fazer aquilo com uma revista. Open Subtitles لا شىء ممتع يتعلق بالقيام بها مع مجلة
    Como podia pedir a alguém para fazer um sacrifício que eu não estou disposto a fazer? Open Subtitles كيف لي أنْ أسأل احدهم أن يقدم على تضحية لا أرغب بالقيام بها بنفسي
    Há 5 concertos que contratualmente temos de fazer. Open Subtitles اه.. هناك خمسة حفلات بالعقد ملتزمون بالقيام بها
    As coisas que me permiti fazer naquele laboratório. Open Subtitles الأشياء التي أسمح لنفسي بالقيام بها في هذا المختبر
    Então algo que se pode pensar fazer é fazer esqueletos com dimensões ligeiramente diferentes que poderão rodear as células em 3D e dar-lhes mais alguma informação. TED ولذلك فإن أحد الأشياء التي يمكن أن تفكر بالقيام بها هو في الواقع صنع سقالات بأبعاد مختلفة قليلاً التي قد تكون قادرة على تطويق الخلايا بشكل ثلاثي الأبعاد وتعطيهم معلومات أكثر قليلاً.
    Agora estou livre para fazer aquelas coisas todas que sempre quis fazer, coisas que sei que estou destinado a fazer, como nós conversamos, Helen. Open Subtitles الآن أنا حر أن أفعل كل الأشياء التى حلمت دوما بالقيام بها الأشياء التى أعرف انه مقدر لى ان أفعلها مثل الأشياء التى تحدثنا عنها يا هيلين
    Os homens contratavam-no, para fazer coisas. Open Subtitles .... بعض الرجال إستأجروه ليقوم ببعض الأشياء أشياء لم يفخّر بالقيام بها
    Foi um sacrifício que se dispuseram a fazer. Open Subtitles تلك كانت تضحية سعدوا بالقيام بها
    Os dados estavam viciados. - Deixaste-os fazer isso? Open Subtitles الإبرة كانت موضوعه هناك - لقد سمحنا له بالقيام بها -
    Se há coisas que esteja a pensar em fazer... Open Subtitles اذا كان هناك أشياء تفكرين بالقيام بها
    Se há coisas que esteja a pensar em fazer... Faça-as agora. Open Subtitles أمور تفكرين بالقيام بها فقومي بها الآن
    Eu costumava ter vergonha de quem eu era por dentro, das coisas que sonhei fazer. Open Subtitles [طنين] لقد كنت أشعر بالعار عمن كنت عليه بالداخل، الأشياء التي حلمت بالقيام بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more