"بالكاد استطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mal posso
        
    • mal consigo
        
    • Mal me
        
    • Quase não
        
    • mal conseguia
        
    Querido, eu Mal posso manter as luzes acesas. Open Subtitles أوه, عزيزي بالكاد استطيع ابقاء الانوار مضاءة
    Tudo o que sei é que ele o fez de certeza e eu tenho que ouvir os pormenores todos, e agora Mal posso olhar para ti. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك و لأن بالكاد استطيع رؤيتك
    Eu mal consigo manter uma cara séria quando trabalho com ele. Open Subtitles بالكاد استطيع إبقاء الضحكة بعيداً عن وجهي أثناء العمل معه
    Wow. mal consigo manter os olhos abertos. Open Subtitles عجبا.بالكاد استطيع ان ابقي عيناي مفتوحتان
    Bem, não nos ajudou muito. Mal me consigo mexer. Open Subtitles حسناً, لم تنفعنا بشيء و بالكاد استطيع التحرك
    Quase não consigo levantar o braço direito depois de tantas vezes. Open Subtitles انني بالكاد استطيع ان ارفع ذراعي الايمن لانني تمرنت كثيرا
    mal conseguia entender o que fazia aqui. Open Subtitles كنت بالكاد استطيع ان افهمها عندما وصلت الى هنا
    Mal posso acreditar que esteja aqui! Open Subtitles بالكاد استطيع ان أصدق بأنك هنا
    Mal posso suportar o toque de meu próprio marido. Open Subtitles انا بالكاد استطيع ان المس زوجي
    Mal posso vê-lo. Open Subtitles بالكاد استطيع رؤيته
    Mal posso olhá-la nos olhos. Open Subtitles بالكاد استطيع النظر في عينيها
    Mal posso mover a mão. Open Subtitles انا بالكاد استطيع تحريك يدى
    E agora mal consigo reconhecer o que tu és! Open Subtitles وانا الان بالكاد استطيع ان اعرف من تكون انت
    Preciso mesmo de falar contigo, e depois de ouvir isso, mal consigo olhar para ti. Open Subtitles انا بحاجة للتحدث معك فعلا، و الأن بعد سماع ذلك ، بالكاد استطيع النظر اليك
    Eu mal consigo lidar com a vida agora. Open Subtitles انا بالكاد استطيع انا اتعامل مع حياتي الان
    Agora, mal consigo trepar a uma árvore. Open Subtitles والان بالكاد استطيع ان اتسلق شجرة
    Fica tão quente lá dentro, que mal consigo respirar. Open Subtitles يشتد الحر هناك بالكاد استطيع التنفس
    Já não tenho idade para curtir. Mal me consigo balançar. Open Subtitles أرجوكِ, أنا كبيره جداً لأحضى بعلاقه جنسيه قصيره بالكاد استطيع التأرجح
    Mas eu Mal me consegui mexer. Open Subtitles لكنّني كنت بالكاد استطيع التحرّك
    Os meus pés mal chegam ao chão. Quase não chego ao balcão. Open Subtitles سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه بالكاد استطيع إستعراض العدّاد
    Quase não posso caminhar com estes estúpidos sapatos. Open Subtitles انا بالكاد استطيع ان امشي في هذا الحذاء
    E quando cheguei, tremia tanto que mal conseguia conduzir. Open Subtitles وعندما فعلت ذلك كنت ارتجف بالكاد استطيع ان اقود
    Burns era tão horrificante, que eu mal conseguia ficar calado e seguir o plano dele. Open Subtitles انا بالكاد استطيع السكوت والمضي بالخطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more