| Aos 18 anos, eu tinha uma enorme paixão por livros. | TED | حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب |
| Só falaremos de livros que já lemos. Isso é inspirado? | Open Subtitles | نحن سنقوم بالكتب التي قرأنها حقاً هل هذا مُلهم؟ |
| Uma rapariga, de nove ou dez anos está sentada no meio da sala, cercada de livros. | TED | فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب |
| Não ê a qualidade do livro, mas uma questão de marketing. | Open Subtitles | لم يعد الأمر يتعلق بالكتب إنه متعلق فقط بالتسويق |
| É a desculpa mais velha do livro, e olha que eu já li, livros mesmo muito velhos. | Open Subtitles | ذلك أقدم عذر بالكتب وأنا حقا قَرأت بعض الكتب قديمة جدا |
| Extrovertidos, talvez a vossa mala também esteja cheia de livros. | TED | حسنا أيها المنفتحون، ربما حقيبتكم مليئة بالكتب ايضاً. |
| Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
| Assim, se começarmos pelos livros, onde estamos? | TED | اذا ما بدأنا بالكتب, نوعاً ما , أين نحن؟ |
| Se temos carinho por livros, iremos digitalizá-los melhor, especialmente se forem livros de valor. | TED | اذا كنت حقاً مهتماً بالكتب, فانك ستقوم بمسحهم ضوئياً بشكل أفضل خاصة, اذا كانت الكتب قيمة |
| Foi uma experiência impressionante, mas acho que não foi uma surpresa para alguém com um quarto cheio de livros. | TED | كانت خبرة مذهلة , ليس حقيقية , افترض , صدمة غير عادية لشخص غرفته مليئة بالكتب . |
| Bom, não sou muito de ler livros e jornais, mas palavras simples, sabes, como cartazes e embalagens, leio bem. | Open Subtitles | حسنآ، لست ضليعآ بالكتب والصحف ولكن العبارات الواضحه مثل العلامات والأغلفه، وما شابه . اقرأها جيدآ |
| Nenhuma que está nos livros, mas muitas que estão fora deles. | Open Subtitles | ليس القوانين الموجودة بالكتب ولكن هناك الكثير منهم غير الموجودين بالكتب |
| Quando o vês, regressas cheia de livros que ele recomendou, | Open Subtitles | عندما ترينه ، ترجعين للبيت مليئة بالكتب التي يوصيكِِ بها |
| Os outros não me podem ver com livros por aí. | Open Subtitles | لا أرغب في أن يراني أصدقائي أتسكع محملا بالكتب المدرسية. |
| Calem-lhe a boca, segurem-lhe o nariz, forcem os malditos livros pela garganta abaixo. | Open Subtitles | أغلق فمه، أمسك أنفه احشو حنجرته بالكتب اللعينة |
| Tudo isto parecem histórias que já leste em algum livro, mas não são. | Open Subtitles | جميعها تبدوا كتلك القصص التي تقرائينها بالكتب |
| É o único sítio onde não estás agarrada a um livro, e que ela pode conversar contigo. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد الذي لا تدفنين وجهك بالكتب فيه و يمكنها أن تتحدث معك |
| Deixaste-a no livro que deste ao Dan. | Open Subtitles | لقد تركتها بالكتب التي اعطيتها دان |
| - Vai denunciar, viu o truque no livro, e quê? | Open Subtitles | كنت سأقس- انه يخطط لشئ- رأيت هذه الحركة بالكتب ؟ اذن ما الأمر ؟ |
| Não podemos agir pelo livro de regras. | Open Subtitles | . تلك المشكلة ليست موجودة بالكتب |
| Estás a passar numa livraria por vários livros e vês um livro intitulado | Open Subtitles | وأنت تتجول خلال مكتبة ملئية بالكتب |