"بالكثير من الأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas coisas
        
    • um monte de
        
    • tantas coisas
        
    Bem, fazemos muitas coisas com o meu excesso de energia. Open Subtitles حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة
    Pessoas como nós... somos capazes de fazer muitas coisas. Open Subtitles أناس مثلنا، لديهم قدرة للتحكم بالكثير من الأشياء
    Pois, ouvi dizer que acreditas em muitas coisas malucas. Open Subtitles نعم، سمعت بأنك تؤمن بالكثير من الأشياء المجنونة
    Ele foi contar muitas coisas ao xerife sem me avisar. Open Subtitles لقد ذهب وأخبر المأمور بالكثير من الأشياء بدون علمي.
    Está bem, sou um monte de coisas. Cometi muitos erros. Open Subtitles حسناً، قمتُ بالكثير من الأشياء واقترفتُ الكثير من الأخطاء
    Acusaram-me que tantas coisas durante este ano que, quando me dava conta de que podia provar minha inocência nesta, Open Subtitles لقد تمَ اتهامي بالكثير من الأشياء في السنة الماضية و عندما أدركتُ أنهُ يُمكنني حقاً أن أُثبتَ برائتي من هذه التُهمة
    A matemática permite-nos fazer muitas coisas. TED الرياضيات تمكِّننا من القيام بالكثير من الأشياء.
    À medida que envelhecemos, aprende-se a acreditar em muitas coisas que não se vêm. Open Subtitles حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها
    Um momento, as pessoas pensam sobre muitas coisas durante a vida inteira. Open Subtitles مهلاً. يفكّر الناس بالكثير من الأشياء طوال حياتهم.
    Sabes, quando a policia veio interrogar-me, disseram-me um muitas coisas. Open Subtitles كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء
    Não leio muito e muitas coisas me dão prazer. Open Subtitles فأنا لست قارئة عظيمة كما أننى أستمتع بالكثير من الأشياء
    Acho que não é suposto mostrar-lhe, mas... mas eu faço muitas coisas que não devia, atrás deste balcão. Open Subtitles لا أظن أنه من المفترض أن أعرضه لك لكن لكني أقوم بالكثير من الأشياء خلف هذه المنضدة ليس من المفترض أن أفعلها
    Tu deves-me por muitas coisas. E esta não é uma delas. Open Subtitles أنت مدين لي بالكثير من الأشياء هذا ليس أحدهم
    Eu acreditava em muitas coisas em que já não acredito. Open Subtitles كنت أؤمن بالكثير من الأشياء ولم أعد أؤمن بها الآن
    Eu sei. Prometi-te muitas coisas, infelizmente. Open Subtitles أعلم، أخشى أني وعدتك بالكثير من الأشياء العظيمة.
    Quando estivemos naquele bar e depois disso, pensei em muitas coisas. Open Subtitles عندما كنا في تلك الحانة وبعد بعض الكلام لقد فكرت بالكثير من الأشياء
    Mas tu fizeste muitas coisas ultimamente que, eram previamente inesperadas. Open Subtitles لكنك قمتي بالكثير من الأشياء مؤخرا , اوه لم يسبق لها مثيل
    O vereador Bartlett prometeu-me muitas coisas. Open Subtitles وعدت بالكثير من الأشياء من عضو مجلس المحلي بارتليت
    Ela tem passado por muitas coisas. Open Subtitles أجل ولكنها تمر بالكثير من الأشياء هل لدي بقع؟
    Não, mas o Tommy contou-me muitas coisas. Open Subtitles . لا , ولكن تومى يُخبرنى بالكثير من الأشياء التى يفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more