"بالكذب على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mentir a
        
    • de mentir
        
    • mentir à
        
    • mentimos às
        
    • a mentir às
        
    • mentir para
        
    - Não estás a mentir a toda a gente? Open Subtitles ولكن الست بطريقة ما تقومين بالكذب على الجميع؟
    Não ia mentir a alguém que se vai sentar ao lado do Todo-Poderoso em breve. Open Subtitles و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ سيغادر هذه الدنيا قريباً
    Na verdade, em vez disso, acho que vamos acusá-la de mentir a uma agente federal. Open Subtitles ‫في الواقع، أعتقد أنني سوف أتهمك ‫بالكذب على عميل فيدرالي بدلاً من ذلك
    De mentir a pessoas boas. Então, pára. Open Subtitles ـ بالكذب على الناس الطيبين ـ إذاً، توقفي
    A menos que nos digas que não tens um problema cardíaco e que não estavas a mentir à Agência, não vais mudar a nossa posição. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ ستقولين أنه ليس لديكِ مشاكل في القلب وبالتالي لم تقومي بالكذب على وكالتك، وهذا لن يُغير موقفنا
    E nós mentimos às vossas famílias sobre o verdadeiro motivo. Open Subtitles وقمنا بالكذب على عائلتكم حول السبب
    A verdade da questão é que, você continua a mentir às pessoas da cidade sobre as vossas intenções. Open Subtitles و الحقيقة هي انه أستمر بالكذب على سكان هذه المدينة حيال نواياهم الطيبة
    mentir para o xerife. Open Subtitles قمتِ بالكذب على العمدة؟ انتِ لم تكونى معى عصر هذا اليوم
    E saíste, a mentir a ti próprio, pensando que o passado não influencia o futuro. Open Subtitles والطريقة التي غادرت فيها، بالكذب على نفسك بأن الماضي لن يؤثر على المستقبل.
    Eu só continuava a mentir a mim próprio. Open Subtitles لقد استمريت فقط بالكذب على نفسي
    Não posso mentir a mim mesmo. Tenho saudades do Kwik-E-Mart. Open Subtitles لا استطيع الإستمرار بالكذب على نفسي انا اشتاق فعلاً لـ(كويك-اي-مارك)
    eram acusados de mentir para o seu país para justificar a invasão. Open Subtitles في الوقت الذي واجهوا فيه اتهامات في أوطانهم بالكذب على المواطنين لتبرير الغزو
    - Não se importa de mentir à sua esposa? Open Subtitles نعم ألا تمانع بالكذب على زوجتك ؟
    Não tinha o direito de mentir àquelas pessoas. Open Subtitles لم يكن لدى حق بالكذب على هؤلاء الناس
    Não presumais que podeis mentir à Rainha da França e da Escócia sem consequências. Open Subtitles لاتفكر أنه بأمكانك الاستمرار بالكذب على ملكة فرنسا و اسكوتلاندا من دون عواقب
    Achas que fizemos a coisa certa ao mentir à polícia? Open Subtitles هل تظن أننا قمنا بالصواب بالكذب على الشرطة؟
    - Não Não mentimos às pessoas. Open Subtitles لا نقوم بالكذب على الناس.
    Não pude continuar a mentir às minhas irmãs. Tive de lhes contar. Open Subtitles فلم أستطِع الإستمرار بالكذب على أخواتي.
    Ajudas-me a mentir às miúdas? Open Subtitles هل ستساعديني بالكذب على الفتيات؟
    Charlie, não podes mentir para esta mulher para sempre. Open Subtitles -لا تستطيع الاستمرار بالكذب على هذه الفتاة للأبدّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more