"بالكرامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dignidade
        
    A morte requer dignidade. Não ambição. Não filmes nada. Open Subtitles الموت منوطٌ بالكرامة وليس الطموح، لا تصور شيئاً.
    Não esperamos por tal milagre, mas apenas por um sentido de dignidade, mesmo sendo pobres. Open Subtitles نحن لا نريد معجزة كهذه لكن فقط إلى إحساس بالكرامة للقضاء على فقرنا
    como vão morrer. Como homens com dignidade, ou a gritar em agonia. Open Subtitles مثل الرجال ، بالكرامة أَو بالصراخ والمعاناة
    Antepassados, honro-vos... e tentarei viver com a dignidade que me ensinaram. Open Subtitles أسلافي أنا أحترمكم سأحاول العيش بالكرامة التي علّمتموني إياها
    Lutem pela liberdade de todo o povo grego, para que vivam com dignidade e respeito! Open Subtitles حاربوا من أجل الحرية لكلّ الشعب اليوناني لعيش حياتهم بالكرامة والإحترام
    Estas cabeças recuperadas... não tem nada a ver com a dignidade Open Subtitles تلك الرؤوس البروزنية لا علاقة لها بالكرامة
    E pela minha alma, eu juro que até o meu sonho... de um mundo onde dignidade, honra e a justiça forem a realidade que todos partilharmos eu nunca irei parar de lutar. Open Subtitles واقسم بروحي وبالحلم وأن احافظ على لعالم ونملؤه بالكرامة والفخر والعدالة ولن أتوقف عن القتال من أجله
    Rogo-vos para que os deixeis morrer com a dignidade que merecem. Open Subtitles أتوسل إليك أن تدعهم يموتون بالكرامة التي يستحقونها.
    Olhas para a nossa compaixão, paciência, a crença na dignidade... e vês fraqueza! Open Subtitles , أنت نظرت إلى عاطفتنا صبرنا , أيماننا بالكرامة الشخصية , وترى الضعف
    Algo que dê um contributo, algo que quando for para casa, no fim do dia, ainda possa sentir alguma dignidade. Open Subtitles شيء ما ينتابني عندما أعود لمنزلي في نهاية اليوم ما زال لدي حس بالكرامة
    Podia manter a sua pensão e o seu orgulho e fazer uma contagem regressiva do relógio com alguma aparência de dignidade. Open Subtitles حتى تحافظ على راتب تقاعدك وكبرياءك وتعد الساعات مع بعض التظاهر بالكرامة
    Conselhos grátis, espertinho. A tarte só tem piada se o tonto tiver dignidade. Open Subtitles نصيحة مجانية، فقرة الفطيرة لا تكون مضحكة إلا إذا تمتّع المؤدّي بالكرامة!
    Se lutares com dignidade... tu vencerás. Open Subtitles طالما أنك تحارب بالكرامة فسوف تنتصر
    Tem que ter dignidade ao fazer negócios. Open Subtitles ! عليكي ان تتحلي بالكرامة لتتدخلي في الاعمال
    Pelo menos a nossa dignidade permanecerá intacta. Open Subtitles لا زلت أتحلى بالكرامة بالرغم مما حدث
    A morte requer dignidade. Não ambição. Open Subtitles الموت شأنٌ منوط بالكرامة وليس بالطموح.
    Os Vikings tinham um grande sentido de dignidade. Open Subtitles الفايكينج... يعطى أحساس عظيم بالكرامة
    Temos que fazê-lo com dignidade. Open Subtitles علينا أن نكبر بالكرامة.
    Não tens dignidade. Open Subtitles ليس لديك شعور بالكرامة
    - Aguardo dignidade. Open Subtitles أنا متمسك بالكرامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more