"بالكنوز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tesouros
        
    Se eu tivesse que aprofundar mais, não sei que tesouros tens escondido. Open Subtitles إنْ أردت التعمّق فيه كفاية فلا يمكن التنبّؤ بالكنوز التي تخفينها
    Ele disse que já não vive lá ninguém e parece que está recheada de tesouros, mas ninguém acreditou nele. Open Subtitles وقام أيضاً برسم الناس كما بدوا في مخّيلته كان واثقاً من أن القصر مليء بالكنوز لكن لم يصدقه أحد
    Não se sobrecarreguem com tesouros, levem só as provisões necessárias. Open Subtitles لا تثقلوا على أنفسكم بالكنوز خذوا فقط ما تحتاجون إليه
    Meu Deus, olhem para este país das maravilhas de tesouros. Open Subtitles يا إلهي .. انظر إلى بلاد العجائب هذه المليئة بالكنوز
    Eu não era a única raposa (Fox) no rio (River) que adormecia a pensar nos tesouros que estavam escondidos por baixo daquela tua bata branca. Open Subtitles لم أكن الثعلب الوحيد في سجن نهر فوكس، الذي ينام في الليل و يحلم بالكنوز المخبأة تحت معطف الأبيض ذاك
    Não tens algures um palácio cheio de tesouros? Open Subtitles ألا تملكُ قصراً مليئاً بالكنوز في مكانٍ ما؟
    "cheio de tesouros roubados de todas as vilas". Open Subtitles مملوئ بالكنوز المسروقة من مُختلف القُرى''
    Recebemos os vossos muitos presentes com gratidão. Construímos a nossa sociedade com os tesouros que enviaram. Open Subtitles لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها
    Não te vais rir quando estas caixas estiverem cheias de grandes tesouros. Open Subtitles لن تضحكوا كثيراً عندما تجدون هذه الصناديق.. مليئه بالكنوز الثمينه.
    Os impérios são medidos pelos tesouros obtidos e pelo número que presta vassalagem ao seu Rei. Open Subtitles الإمبراطوريات تُقاس بالكنوز التي أستولت عليها و عدد من إنحنى لملكهم
    Aposto que vou ganhar um armazém cheio de tesouros, como uma barra de ouro de prata, ou uma TV Picasso. Open Subtitles أراهن أني سأفوز بخِزانه مليئة بالكنوز. مثل شريط من الذهب الفضّي، أو تِلفاز من نوع "بيكاسو" كلا، كلا، كلا.
    Antes de partir de Veneza, prometi à tua mãe que regressaria anos depois, com o barco cheio de tesouros. Open Subtitles قبل أن أغادر "البندقية", أقسمت لأمك إنني سأعود خلال بضع سنوات, بسفينة مليئة بالكنوز.
    A casa já está cheia de tesouros. Open Subtitles المنزل هناك مليء أصلاً بالكنوز.
    Quatrocentos homens carregados de tesouros. Open Subtitles أربعمائة رجل محملين بالكنوز.
    Aqui que Elias olhava seus navios chegarem com seus tesouros. Open Subtitles كان "(إيلاس)" يجلس هنا لمشاهدة سفنة الأتية من الشرق محملة بالكنوز.
    tesouros! Vamos distribuir um pouco de tesouros! Open Subtitles الكنوز لنتشارك بالكنوز
    Este lugar está cheio de tesouros. Open Subtitles هذا المكان مليئ بالكنوز.
    O castelo mágico da tia Princesa Naomi está cheio de tesouros escondidos. Open Subtitles (قصر العمة الأميرة (نايومي . مليء بالكنوز المخبأة
    - Deve estar recheado de tesouros. Open Subtitles -لابد من أنة ملئ بالكنوز
    Vastos salões com tesouros. Open Subtitles -قاعات واسعة مليئة بالكنوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more