"بالكونجرس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • congresso
        
    Voltando a 1913, o Acto de Reserva Federal não foi o único golpe inconstitucional aplicado através do congresso. Open Subtitles الآن، بالعوده إلى 1913 عمل الإحتياطي الفيدرالي لم يكن الورقة .الغير دستوريةَ الوحيدةَ التي دفعت بالكونجرس
    Não houve um só senador capaz de aju- dar os afro-americanos do congresso. Open Subtitles لم يحضر سيناتور وحيد لمعاونة الأمريكيين من أصل أفريقى بالكونجرس
    Custava-me a crer que nenhum dos membros do congresso tivesse lido o Acto Patriótico, antes de o aprovar. Open Subtitles لم أستطع تصديق أنه عمليا لم يقرأ أى عضو بالكونجرس
    O Chanceler Supremo solicita a vossa presença numa sessão especial do congresso. Open Subtitles المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس
    Se uma sessão especial do congresso houver, mais fácil para nós entrar no templo Jedi seria. Open Subtitles ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد
    Precisamos deles para pedir ao congresso que inicie os procedimentos de acusação. Open Subtitles نريد دعمهما للمطالبة بعقد جلسة طارئة بالكونجرس للبدء بإجراءات الادانة
    Mas antes queremos agradecer... ao nosso amigo Evan Baxter, que acaba de ser eleito para o congresso. Open Subtitles زميلنا إيفان باكستر الذي تم انتخابه للتو عن بافالو عضوا بالكونجرس
    Sentiremos a sua falta no congresso. Open Subtitles سنفتقدُ وجودك بالكونجرس,أتمنى لك التوفيق.
    Esta manhã, estavam a investigar o orçamento do congresso. Open Subtitles هذا الصباح فتشتم في نفقات الكونجرس وملف لجنة الموازنة بالكونجرس
    Sei que concorres por um lugar no congresso. Open Subtitles أعلم أنك تُعد العُدة للحصول على مقعد بالكونجرس
    57 anos depois, diante de uma investigação no congresso... Open Subtitles وبعد مرور 57 عاماً" "وقبل اجتماع لجنة التحقيقات بالكونجرس
    Há dois anos atrás, um subcomité do congresso decidiu que o Victor Drazen era a ameaça principal à paz na Bósnia. Open Subtitles منذ عامان كان هناك لجنه فرعيه بالكونجرس قررت ان "فيكتور دريزن" هو المهدد الرئيسى للسلام فى البوسنه
    Acho que me fartei de ver sofrer gente como a Lila Lipscomb, sobretudo porque, dos 535 membros do congresso, só um tinha um filho no Iraque. Open Subtitles أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط لديه إبن يحارب فى العراق
    Ele planeava candidatar-se à tua vaga no congresso. Open Subtitles هو كان يخطط من اجل شغل مقعد بالكونجرس
    Fui suspenso mas continuo a ser membro do congresso. Open Subtitles انا معلق لكني عضو بالكونجرس
    Às vezes a democracia mexe-se com um golpe de caneta, e esta noite, Cam Brady irá ganhar o seu 5º mandato no congresso, simplesmente por se inscrever para as eleições. Open Subtitles أحياناً ما تتحرك الديمقراطية عن طريق جرة قلم... والليلة سوف يفوز (كام برادي) بفترته الخامسة بالكونجرس... بحق الإقتراع فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more