"بالكيمياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • químico
        
    • química
        
    • alquimista
        
    Eu era o miúdo mais estranho do mundo, porque eu dizia sempre que queria ser químico orgânico! Open Subtitles ,أنا كنتُ أغربَ طفلٍ بالعالم .لأنّي قلت , عالم بالكيمياء العضويّة , كلّ مرّة
    Ele cozinhava, como um químico. Open Subtitles لقد كان طباخا ، تعرف .. يطبخ بالكيمياء
    Se me permite, Don Eladio... sou um químico de profissão. Open Subtitles إن سمحت لي دون (إيلاديو)... أنا متمرّس بالكيمياء الحيويّ.
    Assim, ao imprimirmos o recipiente e fazermos a reação química ao mesmo tempo, poderemos começar a aceder a este conjunto universal de química. TED وبذلك ومن خلال طباعة الوعاء والقيام بالكيمياء في الوقت نفسه، فإنه يمكنننا أن نبدأ في الولوج إلى مجموعة أدوات عالمية للكيمياء.
    O Rei é um alquimista. Ele ajudou muitos com as suas habilidades. Open Subtitles الملك عالم بالكيمياء و ساعد الكثير منذ إحترفها
    Ele é químico. Open Subtitles (جونز) متخصص بالكيمياء
    Este é o fantástico Floyd Romesberg. Uma das coisas que ele tem vindo a fazer é brincar com a química básica da vida. TED إذًا هذا هو الرائع فلويد رومسبيرغ، وأحد الأشياء التي كان يقوم بها فلويد أنه كان يتلاعب بالكيمياء الأساسية للحياة.
    Vamos pegar num pensamento e pensar até que ponto chegámos graças à química. TED ولنقوم بأخذ فكرة ونقوم بالتفكير عن مدى تقدمنا بالكيمياء.
    -Sim. Depois da licenciatura, o meu velho já tinha um emprego na àrea de química para mim. Open Subtitles بعد تخرجي، والدي حصل لي على وظيفة في عمّله المتعلق بالكيمياء.
    É doutorada em química orgânica, mas é mais uma espécie de alquimista. Open Subtitles حاصلة على دكتوراة في الكيمياء العضوية، ولكنها مهتمة بالكيمياء القديمة نوعًا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more