Só alguns dias depois, quando estava em coma, os médicos diagnosticaram-me uma meningite bacteriana — uma infeção no sangue evitável com uma vacina. | TED | وما هي إلا أيام حتى دخلت فى غيبوبة وشخص الأطباء حالتي على أنها التهاب السحايا الجرثومي عدوى بالدم يمكن تجنبها باللقاح. |
Então deixa-me levar a Sandy e o Roy para tomarem a vacina. - Sai. | Open Subtitles | و دعنى آخذ ساندى و روى لتطعيمهما باللقاح |
Se é um sintoma, há a esperança do tratamento com a vacina poder ajudar. | Open Subtitles | وإن كان عَرَض، فأتمنى أن يساعد العلاج باللقاح |
Prestes a aumentar os contratos para a vacina. Só preciso que assine e serão todos lançados no sistema. | Open Subtitles | على وشك رفع العقد الخاص باللقاح أحتاج توقعيك، ثم سيأخذ مساره بالنظام |
Cada dia que passa sem encontrar a vacina, é mais um dia onde meio milhão de pessoas morre. | Open Subtitles | كل يوم يمضي بدون عودتنا للوطن باللقاح هو يوم يموتُ فيه نصف مليون شخص |
Não temos qualquer interesse em guardar a vacina para nós. É para o mundo. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا اي نيه للاحتفاظ .باللقاح لانفسنا , انه من اجل العالم |
Quer guardar a vacina para si? | Open Subtitles | اتريد الاحتفاظ باللقاح لنفسك ؟ |
Mas têm um anticorpo no sangue que quebra o ARN da vacina. | Open Subtitles | لكن لديهم أجسام مُضادة فى أجسادهم التى ستحطم الحمض النووي (ار.ن.اى) الخاص باللقاح |
Ela continua a ser a nossa única hipótese de criar uma vacina. | Open Subtitles | ما زالت املنا الوحيد باللقاح |
A Farmacêutica Gamma Grade reportou que a pesquisa da vacina correu mal. | Open Subtitles | لقد أدلت (شركة جاما) أن أبحاثهم المتعلقةُ باللقاح قد إتخذتْ منعطفاً خاطئاً |