"باللون الأحمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a vermelho
        
    • de vermelho
        
    • vermelhas
        
    • vermelha
        
    Vemos as mulheres a vermelho e os homens a azul. TED سترون النساء باللون الأحمر ، والرجال باللون الأزرق .
    Eis um mapa da minha cidade, Nova Iorque, que mostra a inundação a vermelho. TED وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر.
    Sim, ainda há países que estão a vermelho. TED نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر.
    Nesse caso, Soldado Rossi, pode querer colocar seu capacete antes que o vietcongue decida pintar o seu rosto de vermelho. Open Subtitles في هذه الحالة,الجندي روسي قد ترغب بإرتداء خوذتك قبل أن تقرر العصابات الفيتنامية ان تدهن وجهك باللون الأحمر
    O Major diz para pintar as caudas de vermelho vivo, para sobressair. Open Subtitles الرائد أخبرني بأن أقوم بطلاء الذيل باللون الأحمر اللامع كي تظهر.
    Mas apenas trocamos as lâmpadas verdes por vermelhas. Open Subtitles لكن كل ما فعلنا هو مسح الأضواء الخضرة باللون الأحمر
    O trecho com as marcas. a vermelho e a verde, está a comparar diversos componentes dos dados uns com os outros. TED أما الرسم باللون الأحمر والنقط الخضراء، التي توضح مكونات مختلفة من البيانات وتقارنها ببعضها البعض.
    E aqui, podem ver um exemplo desses. Marcámos a vermelho as fibras provenientes do cérebro. TED وهنا يمكنكم رؤية أحد الأمثلة حيث قمنا بتعليم الألياف القادمة من الدماغ باللون الأحمر
    A mega-seca de 2010 está aqui representada a vermelho, e mostra uma área do tamanho da Europa Ocidental. TED الجفاف الكبير الذي حدث في العام 2010 يظهر هنا باللون الأحمر يظهر منطقة تقريبا حجمها مثل حجم أوروبا الغربية
    Por exemplo, estas, a vermelho, são todas as árvores mortas que morreram na sequência da seca de 2010. TED على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010.
    Podemos ver o presente — mostrado aqui a vermelho — no momento em que é passado do macho para a fêmea. TED يمكننا في الواقع أن نرى الهدية تظهر هنا باللون الأحمر وقد عبرت من الذكر إلى الأنثى.
    Os risos verdadeiros aparecem a vermelho e os forçados a azul. O que vemos é que há uma reação rápida. TED يتم عرض الضحكات الحقيقية باللون الأحمر و تلك المصطنعة باللون الأزرق.
    Agora tens os seis cubos do centro das faces apenas com uma face pintada a vermelho. TED الآن لديك المكعبات المتوسطة الستة التي تحتوي كل منها على وجه واحد باللون الأحمر.
    Temos aqui o córtex pré-frontal, iluminado a vermelho. TED هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر
    é bastante ininteligível. Todas as partes do documento a vermelho são ininteligíveis. TED كل أجزاء المستند باللون الأحمر ليست واضحة.
    As zonas de quarentena estão a vermelho. Acho que conseguimos conter o vírus. Open Subtitles المناطق ذات الحجر الصحى باللون الأحمر نحن نحتوى الفيروس على حد علمنا
    Vejo que vestem de vermelho. Isso para mim não dá. Open Subtitles وأرى ملابسكم باللون الأحمر وهذا لا يناسبنى
    Isto levava ao lenço que também estava manchado de vermelho vivo, onde estava embrulhado o revólver. Open Subtitles هذا كان له علاقة ايضا باللون الأحمر نفسه الموجود على المنديل الملفوف حول المسدس
    Tapa-a com os dedos e marca-a de vermelho. Open Subtitles اخفها بأصابعك الصغيرة وعلّم عليها باللون الأحمر
    Há tiras azuis e vermelhas. Open Subtitles عُلب الرامن دائما تكون باللون الأحمر أو الأزرق
    E as auto-estradas de linhas vermelhas levavam-nos lá. Open Subtitles والطرق مرسومة باللون الأحمر زمام المبادرة هناك.
    "A segunda afastou as pernas e a sua carne era vermelha rosada." Open Subtitles الثانية بسطت ساقيها وجسدها توهج باللون الأحمر المائل إلى الوردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more