"بالمرايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espelhos
        
    Não espera que eu acredite que vê fantasmas nos espelhos. Open Subtitles لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا
    Tudo de cartão, oco, falso, tudo feito com espelhos. Open Subtitles كله من الورق المقوى، كله أجوف كله مزيف، تم عمله بالمرايا فحسب.
    Resumindo, é algo que quero fazer com espelhos e lasers. Open Subtitles ببساطه ,هناك شيء اريد ان افعله بالمرايا والليزر
    Sabes, Simpson, desde que entrou no meu gabinete tive a sensação que o mataria num labirinto de espelhos. Open Subtitles هل تعلم سيمبسون ، منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها انتابني شعور بأني سأقتلك في قاعة مملوءة بالمرايا
    Os seus restos deveriam ter sido selados numa caixa de espelhos. Open Subtitles و ألقوا بعظامها المحروقة في النهر يا سيدي، كان يجب أن توضع أشلاءها في صندوق مبطن بالمرايا
    Selem isto numa caixa com espelhos, e enterrem bem longe de qualquer rio, e a tua bruxa desaparecerá para sempre. Open Subtitles عبيء هذا في صندوق مبطن بالمرايا و ادفنه بعيداً عن أي نهر و ستذهب ساحرتك للأبد
    Não lhe dês ouvidos. A casa mais parece uma casa de espelhos. Open Subtitles لا تستمعي اليه , المنزل مليء بالمرايا المخيفة
    Tem um compartimento só de espelhos. Open Subtitles لن تعرف أبدا ما ستجده هناك مستوى كامل مليء بالمرايا المضحكة
    Ao longo de todo o terraço, no interior, uma grande galeria de espelhos, que se refletirão simetricamente. Open Subtitles بطولِ الشُرفة, ومن الداخل أريد صالةً كبيرةً مليئةً بالمرايا والتي ستعكس الصورة بشكلٍ متناسب
    Neste momento estou a deliciar-me com estes novos espelhos que comprei. Open Subtitles أنا الآن أتمتع بالمرايا الجديدة
    Verifique os seus espelhos, a sua cadeira, Fique confortável. Open Subtitles دققي بالمرايا , بالكرسي هيئي نفسك
    Em muita da bagagem psicica existem espelhos. Open Subtitles الكثير من الأسباب النفسية خاصة بالمرايا
    Tem uma lareira de tijolos e um quarto amoroso com espelhos no tecto e... Open Subtitles فيها موقد من الطوب وبها غرفة نوم لطيفة بالمرايا على السقفِ و... قائد الحمر!
    Um holograma. É tudo feito com espelhos. Open Subtitles انظر ,كل هذا مصنوع بالمرايا
    Matthew's, a terapia do Dr. Caine para distúrbios da personalidade consistia em fechar o paciente numa sala de espelhos por muitos dias até terminar. Open Subtitles علاج د(كين) لانفصام الشخصية يتألف من حبس المريض في غرفة مبطنة بالمرايا لعدة أيام بلا توقف.
    Não sou particularmente fã de espelhos. Open Subtitles لست مولعة تمامًا بالمرايا
    Posso imitar os campos de ressonância e assim o Barry pode manipular os espelhos. Open Subtitles يمكنني تعديلها لمحاكاة الحقول الرنينية من البوابات التي يفتحها (سكاتر) مما سيمكن (باري) من التلاعب بالمرايا
    - Uma sala cheia de espelhos. Open Subtitles -مرايا , غرفة مليئة بالمرايا
    - Ou os espelhos. - Ou os espelhos. Open Subtitles أو بالمرايا - أو بالمرايا -
    espelhos. Open Subtitles بالمرايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more