"بالمستودع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Armazém
        
    • no depósito
        
    O cabrão disse que guardam a mercadoria num depósito dentro do Armazém. Open Subtitles لقد أخبرنى ذلك اللعين أنهم يخبأون بضاعتنا فى مستودع الأسلحة بالمستودع
    Sabe que o Jim não tem qualquer interesse no Armazém, pai. Open Subtitles تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي
    Alugo-vos tudo o que tenho em Armazém por $2.000. Open Subtitles حسناً , ٍاؤجركما كل شيء لدى بالمستودع بآلفي دولار
    Próximo sábado, Armazém 11. Open Subtitles ليلة السبت القادم بالمستودع فى الساعة الحادية عشر
    Ok, vou colocar os Prospects no depósito, envolver Tacoma nisto. Open Subtitles ..حسناً, سوف اقوم بوضع المساعدون بالمستودع, واسحب (تاكوما) لهذا الأمر...
    Não gritam automaticamente "Armazém", não é? Open Subtitles أعني إنها ليست لها علاقه بعملنا بالمستودع أليس كذلك؟
    E como eu te continuo a repetir, todas as coisas têm um contexto magnético, em especial coisas naquele Armazém. Open Subtitles لهذا وكما اعيد وأكرر عليكم كل شيئ هنا لديه تأثيره وقواه المغناطيسيه بالتحديد تلك الأشياء بالمستودع
    Os mortos do Armazém tinham uns amigos maus como as cobras e eles acham que fomos nós. Open Subtitles لهؤلاء القتلى بالمستودع أصدقاء أشرار جداً، ويعتقدون أننا من قتل أصدقائهم.
    A Erica tem de ir trabalhar e estar o mais próxima que consiga da investigação ao Armazém. Open Subtitles عليكِ الذهاب الى العمل والبقاء قريبة من التحقيق الخاص بالمستودع وتأكدي من عدم اشارة الادلة علينا
    - Ou sê um daqueles agentes obcecados com o Armazém. Funciona sempre tão bem. Open Subtitles أو كن كهؤلاء العملاء الذين اصابهم الهوس بالمستودع..
    Devia saber que o médico era um charlatão. O consultório parecia um Armazém. Open Subtitles كان يجب ان انتبه ان الطبيب كان مشعوذ والمكان كان شبيه بالمستودع
    Estar conectado ao Armazém envolve perigo regular. Open Subtitles ان تكون متصلا بالمستودع و ان تتورط في المخاطر على أساس منتظم
    Era ele no Armazém aquela noite, não? Open Subtitles كان هذا هو بالمستودع تلك الليلة، أليس كذلك؟
    Não tinha feito trabalho honesto desde que varria o Armazém, aos 15 anos. Open Subtitles لم أقم بأي عملٍ شريف منذ كان عمري 15 سنة وأنا اتجول بالمستودع
    Alguém matou toda a gente, naquele Armazém, pegou o dinheiro e libertou aquelas miúdas. Open Subtitles شخص ما قتل هؤلاء الناس بالمستودع وأخذ كل المال وحرر الفتيات
    Está bem, mas, Artie, como saberia alguém da existência do Armazém, quanto mais chegar até aqui? Open Subtitles حسناً "آرتي" ولكن من يعلم أصلاً بالمستودع ؟ -لابد من وجود شخص ملكه معلومة
    Aqueles "olhos" estão a aparecer por todo o Armazém. Open Subtitles {\pos(190,215)} -تلك الأعين تظهر في كل مكان بالمستودع
    Então sê um daqueles agentes obcecados com o Armazém. Open Subtitles -حسنًا، كن أحد هؤلاء العملاء الذين أصابهم الهوس بالمستودع
    Sabes o quão difícil é manter vivo um agente do Armazém, Myka? Open Subtitles -أتعرفين ما يتكلفه الأمر للحفاظ على حياة عميل بالمستودع يا (مايكا)؟
    Falei com o Jax, ele vai encontrar-se connosco no depósito. Open Subtitles تحدثت الى (جاكس) هو سيقابلنا بالمستودع
    Temos que manter Tacoma no depósito. Open Subtitles سأجعل (تاكوما) يبقى بالمستودع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more