Um coração partido é letal, literalmente e em sentido figurado. | TED | حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة. |
Não literalmente, claro, porque não consigo caminhar muito rápido. | Open Subtitles | ليس بالمعنى الحرفي بالطبع، فلن أستطيع المشي بسرعة |
Então fiquei curioso sobre como estavam a pagar a renda, e literalmente não tinham nenhuma segurança de rede. | Open Subtitles | لذا كنتُ فضولياً .. كيف يقومون بدفع الأيجار و بالمعنى الحرفي لم يكن لديهم حماية للشبكة |
À medida que caminha através da escuridão, as suas patas podem literalmente, saborear a areia. | Open Subtitles | فتجدها أثناء سيرها في الظلام، قادرة علي تذوق الرمل بأقدامها، بالمعنى الحرفي للكلمات. |
Talvez estejamos prontos para algo literal e figurativamente com mais cultura. | TED | ربما نحن على إستعداد لشيء بالمعنى الحرفي و المجازي أكثر ثقافة. |
Quando o escudo cair, as radiações de microondas cozerão, literalmente, o nosso planeta. | Open Subtitles | عندما ينهار ذلك الدرع، فان إشعاع الموجات القصيرة بالمعنى الحرفي |
Sim, bem, bem, não literalmente, porque, sabe, vou manter o meu apelido. | Open Subtitles | نعم .. حسناً ليس بالمعنى الحرفي لاني كما تعرفوا سوف احتفظ بأسمي |
É uma droga. É quase literalmente uma droga, que acelera as pessoas. | Open Subtitles | إنها مخدر، بالمعنى الحرفي مخدر يسرع الناس |
Claro que não queres dizer isso literalmente. | Open Subtitles | أنت لا تعني هذا بالمعنى الحرفي بالطبع.. ؟ |
XV, onde subiu, literalmente, a ponte levadiça. | Open Subtitles | قلعة من القرن 15 حيث كان بإمكانه رفع جسر الدخول بالمعنى الحرفي |
Porque vocês as duas matar-se-iam uma à outra... literalmente. | Open Subtitles | لأنكما ستقتلان بعضكما البعض بالمعنى الحرفي |
A sua vida está em jogo quer literalmente, quer figurativamente. | Open Subtitles | حياته معلقة في ميزان، بالمعنى الحرفي والمجازي |
No espaço de um metro, ela desapareceu literalmente. | Open Subtitles | في مجال ثلاثة أقدام، إختفت تماماً بالمعنى الحرفي. |
Os internos estão literalmente a cortarem-se uns aos outros aos pedaços. | Open Subtitles | والمستجدّون يشرطون بعضهم بالمعنى الحرفي للكلمة |
Cheguei a um beco sem saída, literalmente e figurativamente. | Open Subtitles | لقد وصلت لطريق مسدود بالمعنى الحرفي والمجازي |
Não literalmente. Metafóricamente. Afinal, elas foram muito profissionais. | Open Subtitles | ليس بالمعنى الحرفي بل مجازاً في النهاية, كُن محترفات جداً |
Ele estava literalmente sentado na minha cara. | Open Subtitles | لقد كان بالمعنى الحرفي للكلمة جالساً على رأسي |
Retira o poder às vítimas. literalmente e figurativamente. | Open Subtitles | يجرّد ضحاياه من قوتهم بالمعنى الحرفي والمجازي |
Ela esteve ali por, tipo, uns 20 minutos, literalmente a.... | Open Subtitles | عشرون دقيقة, بالمعنى الحرفي! جرّبي ذلك في اختبار القيادة. |
Infelizmente ele não levou esta ameaça mais literalmente. | Open Subtitles | لسوء الحظ هو لم يأخذ هذا التهديد بالمعنى الحرفي |
A inspiração interliga-nos a todos de forma muito literal. | TED | التنفس ، في الحقيقة ، يربطنا جميعا بالمعنى الحرفي للعبارة. |